Übersetzung für "same changes" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
He asked the Independent Expert to ensure that the same change would occur regarding interaction with civil society and with the children of the present and future generations.
Оратор просит Независимого эксперта подтвердить, что те же изменения произойдут и во взаимоотношениях с гражданским обществом и с детьми нынешнего и будущих поколений.
As the impact on GDP is already smaller than with the other methods, the same changes in absolute value give relatively more marked movements.
Поскольку влияние на ВВП уже является меньшим по сравнению с другими методами, то одни и те же изменения в абсолютной стоимости приводят к относительно более выраженным колебаниям.
It was agreed that the same changes made to recommendations 185, 186 and 192 in the context of the unitary approach should be made to those recommendations in the context of the non-unitary approach.
97. Было выражено согласие с тем, что в этих рекомендациях в контексте неунитарного подхода должны быть сделаны те же изменения, что и те, которые были внесены в рекомендации 185, 186 и 192 в контексте унитарного подхода.
The revisions therefore take into account the same changes to the parameters as reflected in the first performance report in respect of operational rates of exchange, actual inflation experience, the outcome of salary surveys, payroll experience and the movement of post adjustment indices.
Поэтому при пересмотре этих сумм учтены те же изменения параметров, которые были отражены в первом докладе об исполнении бюджета в отношении операционных обменных курсов, фактических показателей темпов инфляции, результатов обследований окладов, фактических расчетов по заработной плате и динамики множителей коррективов по месту службы.
The same change would apply to paragraphs 7 and 11.
Такое же изменение будет применяться к пунктам 7 и 11.
The same change should be made to paragraphs 6 and 10;
Такое же изменение следует произвести в пунктах 6 и 10;
The same change is proposed for the United Nations revision.
Такое же изменение предлагается внести в пересмотренный текст типовой конвенции Организации Объединенных Наций.
For consistency, the same change has been made here, where possible.
В целях согласованности такое же изменение, где это возможно, было произведено в данном тексте.
The Working Group was invited to consider whether the same change would be appropriate in article 44.
Рабочей группе было предложено рассмотреть вопрос о том, будет ли целесообразным такое же изменение в статье 44.
The understanding was that the same change would be made in article 31 and elsewhere in the same context.
Согласно пониманию Рабочей группы такое же изменение будет произведено в статье 31 и в других положениях в таком же контексте.
It was also observed that the same changes should be made to similar text in variant A of draft article 15.
Было также отмечено, что такие же изменения следует внести в аналогичный текст, содержащийся в варианте А проекта статьи 15.
During deliberations on that text, the Ad Hoc Committee decided to incorporate these same changes for purposes of further discussion.
В ходе работы над этим текстом Специальный комитет решил включить в этот текст такие же изменения для проведения дальнейшего обсуждения.
It is suggested that the same change be made in UN Model article 26 in paragraph (1) thereof in order to expand the coverage of that article.
Такое же изменение предлагается внести и в пункт 1 Типовой статьи 26 Организации Объединенных Наций для расширения сферы охвата этой статьи.
38. The Working Party requested the secretariat to check whether it was necessary to make the same change with regard to other goods that it was not possible or permissible to transport in tanks or in bulk.
38. Рабочая группа поручила секретариату проверить, требуется ли внесение такого же изменения в случае других грузов, перевозка которых в цистернах или навалом/насыпью невозможна или запрещена.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test