Übersetzung für "said that to" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Hey, Han-soo said that to save you from those bastards.
Эй, это ведь Хан-Су сказал, что тебя надо спасать.
That's why I said that, to take the example of a car.
Поэтому я и хочу сказать, что если смотреть на примере машины...
- Somebody said that to me, that my desk had turned into a coffee klatch.
Кто-то мне это сказал, что мой стол превращается в кофейню.
"Who said that to you, sweetie? "Who said that you could come back to our house?"
Детка, кто тебе сказал, что ты можешь вернуться в наш дом?
Yeah, but I just said that To sound cool when I thought we had one.
Да, я только сказала, что было бы круто, если у нас появится одна.
Vincent Van Gogh once said that to understand blue, first you have to understand yellow and orange.
Винсент Ван Гог однажды сказал что для понимания синего, сперва вы должны познать жёлтый и оранжевый.
And she said that to her mind... it came at the right moment, he couldn't have gone on much longer.
И она сказала, что ей кажется ... все произошло в нужный момент, он не мог бы выдержать больше.
I was gonna tell you I love you, and I ain't never said that to nobody, except this one guy before.
Я хотела сказать, что люблю тебя, и я никому раньше такого не говорила, кроме одного парня.
Its owner, a chap called Steve "Baggsy" Biagioni, said that, to prepare for my competition, I needed to put some melons on a row of traffic cones.
Его хозяин, парень по имени Стив "Баггзи" Бьяджони, сказал, что для подготовки к соревнованию мне нужно положить арбузы на конусы дорожного ограждения.
Maybe if you said that to your mom and told her her tits belonged in a morgue, then maybe somehow I can live with this lie.
Может быть, если бы ты назвал ее так и сказал, что ее сиськам место в морге... может быть тогда я как-то смог бы ужиться с этой ложью.
‘Well, there’s no more to be said,’ said Sam.
– Такие, значит, пироги, – сказал Сэм. – С голоду пока что не помрем.
‘I said that it was a hard choice,’ said Aragorn.
– Я же сказал, что у нас трудный выбор, – повторил Арагорн. – Так на чем порешим?
‘I thought you said there was a tunnel,’ said Sam.
– Ты вроде говорил, что дальше проход? – сказал Сэм. – Темный-темный проход?
"There you are, sir," he said. "The housekeeper said you'd be here."
– Вы здесь, господин, – с облегчением сказал он. – Домоправительница так и сказала, что вы, наверное, здесь…
“Hello,” said the boy, “Hogwarts, too?” “Yes,” said Harry.
— Привет! — сказал мальчик. — Тоже в Хогвартс? — Да, — ответил Гарри.
“I’m a what?” said Harry. “A Parselmouth!” said Ron. “You can talk to snakes!” “I know,” said Harry.
— Так ты, значит, змееуст, — сказал Рон. — Кто-кто? — не понял Гарри. — Змееуст. Змееязычный волшебник. То есть умеешь говорить со змеями.
said Thorin to Gandalf as they rode along. “To look ahead,” said he.
- обратился Торин к Гэндальфу. - Смотрел, что впереди, - ответил тот.
Let it never be said, if it could ever have been said, that the Sinhala people are racists.
Пусть же никогда не говорят, если об этом вообще можно было когда-либо говорить, что сингальский народ - народ расистов.
It has been said that gratitude is the language of the heart.
Говорят, что благодарность -- это язык, на котором говорит сердце.
Although it cost him his safety, he said that to fear death is to be dead.
Несмотря ни на что, Он говорил, что страх смерти это и есть смерть.
Coco Chanel said that to avoid overaccessorizing, women should look in the mirror and remove one thing.
Коко Шанель говорила, что для того, чтобы не выглядеть вульгарной, женщина должна подходить к зеркалу и удалять один штрих.
“Harry, we weren’t—” “Don’t lie!” Ron hurled at her. “You said it too, you said you were disappointed, you said you’d thought he had a bit more to go on than—” “I didn’t say it like that—Harry, I didn’t!”
— Гарри, мы не… — Не ври! — обрушился на нее Рон. — Ты говорила то же самое, говорила, что разочарована, что думала, будто у нас есть за что ухватиться, кроме… — Я не так это говорила, Гарри, не так! — закричала она.
“All right,” I said, “I’m absolutely convinced that you two know exactly what you’re talking about.
— Ну ладно, — говорю я. — Вы полностью убедили меня в том, что знаете, о чем говорите.
It said that dragonflies are not harmful; they don’t sting.
В ней говорилось, что стрекозы безвредны, что они не кусаются.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test