Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Q. Communication No. 893/1999, Sahid v. New Zealand
Q. Сообщение № 893/1999, Сахид против Новой Зеландии
Submitted by: Mohammed Sahid (represented by counsel Mr. John Petris)
Представлено: Мохаммедом Сахидом (представлен адвокатом гном Джоном Петрисом)
893/1999 - Sahid (annex VI); follow-up reply not yet received.
893/1999 - Сахид (приложение VI); ответ о последующей деятельности еще не поступил.
At that time, Ismail Warsame and Sahid Dahere were allegedly in charge of establishing contacts in foreign countries for this purpose.
По сообщениям, в то время за установление контактов с зарубежными странами для этой цели отвечали Исмаил Варсаме и Сахид Дахере.
They refer to the Committee's decision in Sahid v. New Zealand for the proposition that these articles have been properly invoked.
Они ссылаются на решение Комитета по делу Сахид против Новой Зеландии3, отмечая, что в этом деле эти статьи были должным образом учтены.
1. The author of the communication, dated 28 August 1998, is Mohammed Sahid, a Fijian national, born 24 October 1945.
1. Автором сообщения от 28 августа 1998 года является Мохаммед Сахид, гражданин Фиджи, родившийся 24 октября 1945 года.
5.4 The author notes that his case is different from the Winata and Li and Sahid cases, where the children had residence permits and their parent's right to remain in the country was at stake.
Автор отмечает, что его дело отличается от дел Винаты и Ли и Сахида, так как тогда дети имели вид на жительство и речь шла о праве их родителей на пребывание в стране.
Having concluded its consideration of communication No. 893/1999, submitted to the Human Rights Committee by Mr. Mohammed Sahid under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights,
завершив рассмотрение сообщения № 893/1999, представленного Комитету по правам человека гном Мохаммедом Сахидом в соответствии с Факультативным протоколом к Международном пакту о гражданских и политических правах,
In case No. 893/1999 (Sahid v. New Zealand), with regard to claims from the author that his removal to Fiji would amount to a failure of the State party to protect the family unit and his grandson, the Committee
189. В деле № 893/1999 (Сахид против Новой Зеландии) в отношении утверждений автора о том, что его высылка на Фиджи будет представлять собой отказ государства-участника защитить семейную ячейку и его внука, Комитет
The Government reaffirmed that Munir Sahid Thalib was not travelling to Geneva to participate in the Intersessional Working Group on the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance but that he was en route to the Netherlands, via Singapore.
245. Правительство еще раз подтвердило, что Мунир Саид Талиб направлялся не в Женеву для участия в работе Межсессионной рабочей группы по Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений, а в Нидерланды, через Сингапур.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test