Übersetzung für "revisal" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Corrigendum 2 to Revision 3 - Erratum (French only)
Исправления 2 к пересмотру 3 − Исправление (только на французском языке)
Corrigendum 3 to Revision 3 of the Regulation (Erratum by the secretariat)
Исправление 3 к Пересмотру 3 Правил (опечатка, исправленная секретариатом)
4.10.11. For Proposal for Corrigendum 4 to Revision 6 read Proposal for Corrigendum 3 to Revision 6
4.10.11 Вместо "предложение по исправлению 4 к пересмотру 6" читать "предложение по исправлению 3 к пересмотру 6".
Corrigendum 1 to Revision 3 - Erratum (English and Russian only)
Исправления 1 к пересмотру 3 − Исправление (только на английском и русском языках)
Computer, save revisions and open Chapter One.
Компьютер, сохранить исправления и открыть первую главу.
The Rules of Acquisition, Revised for the Modern Ferengi.
"Правила Приобретения, исправленные для современных ференги".
“I’m doing the field research for the New Revised Edition, and one of the things I’ll have to include is a bit about how the Vogons now employ Dentrassi cooks which gives us a rather useful little loophole.”
– Я занимаюсь исследованиями на местах для нового, исправленного, издания, и один из пунктов, который нужно внести, как раз про то, что вогоны теперь нанимают поваров-дентрасси, благодаря чему у нас и появилась маленькая лазейка.
Substantiv
(ii) Revision procedure (phase I of the revision process)
ii) Процедура пересмотра (этап I процесса пересмотра)
(iii) Elements for revision in phase II of the revision process
iii) Элементы для пересмотра на этапе II процесса пересмотра
(i) Revision procedure (phase I of the revision process)
i) Процедура пересмотра (этап I процесса пересмотра)
REVISION OF THE CONVENTION: PHASE I OF THE TIR REVISION PROCESS
ПЕРЕСМОТР КОНВЕНЦИИ: ЭТАП I ПРОЦЕССА ПЕРЕСМОТРА МДП
Revision of the Convention: Phase II of the TIR revision process
Пересмотр Конвенции: этап II процесса пересмотра МДП
(b) Revision procedure of phase I of the TIR revision process
b) Процедура пересмотра на этапе I процесса пересмотра МДП
6. REVISION OF THE CONVENTION: PHASE III OF THE TIR REVISION PROCESS
6. ПЕРЕСМОТР КОНВЕНЦИИ: ЭТАП III ПРОЦЕССА ПЕРЕСМОТРА МДП
REVISION OF THE CONVENTION: PHASES II and III OF THE TIR REVISION PROCESS
ПЕРЕСМОТР КОНВЕНЦИИ: ЭТАПЫ II и III ПРОЦЕССА ПЕРЕСМОТРА МДП
Revision of the Convention - Preparation of Phase III of the TIR revision process
Пересмотр Конвенции − Подготовка этапа III процесса пересмотра МДП
- Then I suggest you take this document and revise your independent status as an academic.
- Тогда, полагаю, вы возьмете этот документ и пересмотрите свой статус независимого ученого.
If you'll excuse me, I have a budget to revise here,
И прошу меня извинить, у меня тут пересмотр бюджета, организация проверки на рак молочной железы, я должен разорваться на части...
In revising the programme of our Party, we must by all means take the advice of Engels and Marx into consideration in order to come nearer the truth, to restore Marxism by ridding it of distortions, to guide the struggle of the working class for its emancipation more correctly.
При пересмотре программы вашей партии совет Энгельса и Маркса безусловно следует принять во внимание, чтобы быть ближе к истине, чтобы восстановить марксизм, очистив его от искажений, чтобы вернее направить борьбу рабочего класса за его освобождение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test