Übersetzungsbeispiele
the results from the monitoring if the environmental impacts that may result from the approval of the plan and/or programme.
результаты мониторинга в том случае, если в результате утверждения плана и/или программы оказывается воздействие на окружающую среду.
(e) The results from the monitoring of the environmental impacts that may result from the approval of the plan and/or programme.
e) результаты мониторинга в том случае, если в результате утверждения плана и/или программы оказывается воздействие на окружающую среду.
No casualties resulted from the incident.
В результате этого инцидента никто не пострадал.
Matching Results from the Under-Count Sample Survey
Результаты увязки результатов выборочного обследования на неполноту учета
resulting from cyclones Daisy and Geralda
возникшей в результате прохождения циклонов
Maternal mortality resulting from abortion
Материнская смертность в результате абортов
resulting from failure to observe civil and
в результате несоблюдения гражданских и политических
(a) Transactions resulting from global manufacturing.
а) Операции в результате глобального производства.
In contrast, emissions reductions resulting from energy-related projects are not reversible as no carbon stock results from these projects.
Что же касается сокращений выбросов в результате проектов в области энергетики, то они являются необратимыми, поскольку в результате этих проектов не образуется никаких накоплений углерода.
2. Incidents resulting from the occupation
2. Инциденты, происшедшие в результате оккупации
What results from the incomplete combustion of propane?
Что образуется в результате неполного сгорания пропана?
What results from the incomplete combustion of hexane?
Что образуется в результате неполного сгорания гексана?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test