Übersetzung für "remembering it" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
In remembering him this afternoon, we should remember his compassion and his dedication to bettering the lives of people all over the world.
Вспоминая его сегодня, мы вспоминаем о его чувстве сострадания и приверженности улучшению жизни людей во всем мире.
Remembering all victims of the Second World War and the Holocaust and remembering post-war resistance and repression, we hope that forbearance and tolerance will become the universal principles of relations among States and their residents.
Вспоминая всех жертв Второй мировой войны и холокоста и вспоминая послевоенное сопротивление и репрессии, мы надеемся, что снисходительность и терпимость станут универсальными принципами отношений между государствами и населяющими их людьми.
With this pledge we pay tribute to Prime Minister Rabin and his vision for peace, remembering the words from The Beatitudes:
Этим обещанием мы воздаем должное премьер-министру Рабину и его видению мира, вспоминая слова из Святого Благовествования:
For the State of Israel, the Second World War cannot be remembered without remembering the Holocaust — the systematic annihilation of six million Jews, 1.5 million of them children, by the Nazis.
Государство Израиль не может вспоминать о второй мировой войне, не вспоминая о Катастрофе - массовом систематическом уничтожении нацистами шести миллионов евреев, 1,5 миллиона из которых составляли дети.
Therefore, while we are commemorating the end of the Second World War and remembering all of its victims, we will also be commemorating victims of occupation and repression.
Поэтому, отмечая окончание второй мировой войны и вспоминая обо всех ее жертвах, мы также будем вспоминать о жертвах оккупации и репрессий.
23. UNIC Prague and the Jewish Museum of Prague organized a series of eight workshops for high school students entitled "Remembering the Holocaust".
23. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Праге и Еврейский музей Праги организовали для учащихся старших классов серию из восьми семинаров под названием <<Вспоминая Холокост>>.
Injustice is starting to tremble before an energetic and virile nation, which wept with indignation and sorrow 25 years ago and today weeps with emotion, hope and pride as it remembers them.
Несправедливость начинает дрожать перед лицом энергичного, мужественного народа, который 25 лет назад плакал от боли и негодования, а сегодня, вспоминая их, плачет от воодушевления, надежды и гордости.
We present our 2004 statement remembering with dismay that in 2003 the Commission on the Status of Women was unable to adopt a statement of Agreed Conclusions condemning the epidemic of violence against women.
Мы представляем свое заявление 2004 года, с тревогой вспоминая о том, что в 2003 году Комиссия по положению женщин не смогла принять заявление с изложением согласованных выводов, в котором осуждалась <<эпидемия>> насилия в отношении женщин.
Remembering The Reverend Martin Niemoller -- just quoted by the French Foreign Minister, Michel Barnier -- and the 6 million who died, let us join together with loud voices to speak out against hatred and indifference: "Never again!
Вспоминая слова достопочтенного Мартина Нимоллера -- только что приведенные французским министром иностранных дел Мишелем Барнье, -- и отдавая дань памяти 6 миллионам жертв, давайте объединимся и громко заявим, поднимаясь на борьбу с ненавистью и равнодушием: <<Больше никогда!
It would seem to me that in commemorating and remembering the Atlantic slave trade with a focus on Haiti, we would not want to reframe Haiti as an outcast nation of the West, but rather embrace its historical contribution to human freedom as one central element in the making of the modern world.
Мне кажется, что, отмечая и вспоминая атлантическую работорговлю с упором на Гаити, мы не захотим все менять и считать Гаити отверженным государством Запада, а скорее признаем ее исторический вклад в освобождение человечества в качестве центрального элемента построения современного мира.
"If there be rags enough, he will know her name and be well pleased remembering it".
Если будет достаточно тряпья, он будет знать ее имя. И будет рад, вспоминая его.
Jessica looked down at her right hand, flexed the fingers, remembering the pain, the terror, the anger.
Джессика взглянула на свою правую руку, согнула пальцы, вспоминая боль, страх и гнев… – Бедный Пауль, – прошептала она.
“Stan Shunpike, a Death Eater?” said Harry, remembering the spotty youth he had first met three years before. “No way!”
— Стэн Шанпайк — Пожиратель смерти? — пробормотал Гарри, вспоминая прыщавого парнишку, с которым познакомился три года назад. — Чушь какая!
He stopped, and stood looking at it, reminded of something… then he remembered: it was a little like the lights he had seen in his dream last night, the lights in the second room he had walked through on his journey through the Department of Mysteries. He turned around.
Он остановился и загляделся на него, вспоминая что-то… потом вспомнил: этот блик был немного похож на те, которые он видел прошлой ночью во сне — во второй комнате, которую он миновал, путешествуя по Отделу тайн. Он обернулся.
“Hagrid!” said Harry, fighting his way through thickly knotted brambles, over which Hagrid had stepped with ease, and remembering very vividly what had happened to him on the other occasion he had stepped off the Forest path. “Where are we going?”
— Хагрид! — сказал Гарри, с трудом пробираясь сквозь густой колючий кустарник, через который Хагрид с легкостью перешагнул, и очень живо вспоминая то, что случилось с ним в прошлый раз, когда он оставил тропинку в Запретном лесу. — Куда мы идем?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test