Übersetzung für "recommendations provided" auf russisch
Recommendations provided
Übersetzungsbeispiele
рекомендации при условии,
UNICEF concurs with this recommendation, provided that IT systems can be implemented to reconcile claim submission.
ЮНИСЕФ согласен с этой рекомендацией при условии, что можно будет применить системы ИТ для согласования процедуры представления требований.
The Secretary-General agrees with this recommendation, provided that a reliable means to pay the Organization's bills is established first.
25. Генеральный секретарь согласен с этой рекомендацией при условии, что сначала будет создан надежный механизм погашения обязательств Организации.
747. UN-Habitat accepted part (a) of the recommendation, provided the UN-Habitat offices away from headquarters can initiate and process procurement requisitions, based on an appropriate delegation of authority.
747. ООН-Хабитат согласилась с частью (а) этой рекомендации с условием, что отделения ООН-Хабитат вне его штаб-квартиры смогут оформлять и подавать заявки на закупки в соответствии с делегированными им полномочиями.
The Department of Management accepted this recommendation, provided that meetings with the members of the Joint Appeals Board/Joint Disciplinary Committee panels and secretariats are held separately from the meetings involving persons acting for the respondent and the Panel of Counsel.
Департамент по вопросам управления согласился с указанной рекомендацией при условии, что совещания с членами коллегий и секретариатов объединенных апелляционных советов/объединенных дисциплинарных комитетов будут проводить отдельно от совещаний с участием лиц, выступающих от имени ответчика, и членами групп консультантов.
The Department of Management accepted this recommendation provided that the limit on extension of the deadline to reply to appeals presented in annex III not be made mandatory until the staffing shortages had been addressed and the backlog eliminated in the offices concerned.
Департамент по вопросам управления согласился с этой рекомендацией при условии, что ограничение в отношении продления сроков представления ответа на апелляции, о котором говорится в приложении III, не должно быть обязательным до тех пор, пока не будут заполнены все вакантные должности и не будет ликвидировано отставание в работе соответствующих подразделений.
He said that, while disqualification by law from holding public office appeared impossible, FMLN would be ready to accept a procedure of "self-disqualification" by those FMLN members referred to in the recommendation, provided that the government officials and military officers concerned did likewise.
Он заявил, что, хотя рекомендация о лишении по закону права на занятие государственных должностей представляется невыполнимой, ФНОФМ будет готов согласиться с процедурой "самодисквалификации" членов ФНОФМ, о которых идет речь в рекомендации, при условии, что соответствующие государственные чиновники и военнослужащие поступят аналогичным образом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test