Übersetzung für "rather superficial" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
In particular, some subparagraphs of article 5 are dealt with rather superficially by some States parties in their periodic reports.
Так, например, в периодических докладах ряда государств-участников некоторые подпункты статьи 5 рассматриваются довольно поверхностно.
The easiest way, if a rather superficial one, of measuring the success of export diversification is the change in export earnings.
Простейшим, пусть даже довольно поверхностным, способом оценки успеха на поприще диверсификации экспорта является оценка изменения экспортных поступлений.
In some cases, however, delegations felt the analysis of the situation in the country was too brief and rather superficial, especially in the case of Peru.
Вместе с тем в некоторых случаях делегации высказали мнение о том, что анализ положения в стране является слишком кратким и довольно поверхностным, особенно в случае Перу.
227. In terms of the scope of the draft articles, the view was expressed that it was necessary to achieve a balance between the first two parts of the draft by pruning the unduly detailed Part One, especially the "negative" articles on attribution and some aspects of chapter III dealing with the distinctions between different primary rules, while filling the gaps in Part One concerning important issues, such as the joint action of States (solidary liability), and giving more weight to rather superficial aspects of Part Two, which ignored essential, technical questions, such as calculating interest, and was too general to answer the needs of States.
227. Что касается сферы охвата проектов статей, то было выражено мнение о необходимости достижения баланса между первыми двумя частями проекта посредством сокращения чрезмерно подробной Части первой, особенно "сформулированных в негативной форме" статей о присвоении и некоторых аспектов главы III, касающихся различий между разными первичными нормами, заполнения при этом пробелов в Части первой, касающихся важных вопросов, таких, как совместные действия государств (солидарная ответственность), и придания бо́льшего значения довольно поверхностным аспектам Части второй, которая игнорирует существенно важные, технические вопросы, такие, как исчисление процентов, и является чересчур общей по своему характеру, не удовлетворяя при этом потребностей государств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test