Übersetzung für "question the question" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The truth today is brought to us in the form of a question: the "Question of Palestine".
Сегодня истина принимает форму вопроса -- <<Вопроса о Палестине>>.
It is no doubt an important question, a question on which all delegations have a view.
Это, несомненно, важный вопрос - вопрос, по которому у всех делегаций есть свое мнение.
This question is reviewed regularly by the Consultative Committee on Administrative Questions (Personnel Questions) (CCAQ(PER)).
Консультативный комитет по административным вопросам (вопросам персонала ККАВ/ПЕР) регулярно рассматривает этот вопрос.
Finally, I turn to an extremely important question: the question of nuclear disarmament, weapons of mass destruction and non-proliferation.
Наконец, я перехожу к исключительно важному вопросу - вопросу, касающемуся ядерного разоружения, оружия массового уничтожения и нераспространения.
Diverging views were also expressed as to whether those questions were questions of policy or rather technical issues of law and of treaty interpretation.
Кроме того, были высказаны различные мнения в отношении того, являются ли эти вопросы вопросами принципа или же скорее техническими правовыми вопросами и вопросами толкования международных договоров.
Rest assured that the Non-Aligned Movement will strongly support all initiatives and efforts to address the Palestinian question -- a question which has customarily been high on its agenda.
Будьте уверены, что Движение неприсоединения будет решительно поддерживать все инициативы и усилия по решению палестинского вопроса -- вопроса, который традиционно занимал приоритетное место в его повестке дня.
NAM will remain strongly supportive of all endeavours aimed at addressing the Palestinian question, a question that has been high on the agenda of the Non-Aligned Movement since the Movement's establishment in September 1961.
ДН будет и впредь оказывать всемерную поддержку любым усилиям, направленным на решение палестинского вопроса -- вопроса, который остается одной из наиболее приоритетных задач Движения неприсоединения с момента создания Движения в сентябре 1961 года.
"Loading or unloading shall not be started before start only once a check list conforming with section 8.6.3 of ADN has been completed for the cargo in question and questions 1 to 18 of the list have been checked off with an "X".
"Погрузка или разгрузка может должна быть начата лишь после заполнения перечня обязательных проверок после того, как будет заполнен перечень обязательных проверок согласно разделу 8.6.3 ВОПОГ на конкретный груз и отметки вопросов вопросы 1−18 этого перечня будут помечены знаком "X" для подтверждения.
Those of us that are middle-income countries, and that includes many small island developing States (SIDS), already know the different set of challenges that these questions bring -- questions that other countries will also have to face as they achieve and move beyond the MDGs.
Те из нас, кто входит в число стран со средним уровнем доходов, а к ним относятся многие малые островные развивающиеся государства (МОСТРАГ), уже предвидят иной круг задач, связанных с этими вопросами, -- вопросами, которые придется решать и другим странам по мере достижения ЦРДТ и дальнейшего развития.
But I also hope that members will have time to consider two questions: the question to me, raised by the representative of Egypt, on the basis of which he wants us to proceed, and the question that I raised: is it is the wish of the Commission to consider or discuss the proposal by the representative of the United States?
Но надеюсь также, что у членов Комиссии найдется время для того, чтобы обдумать два вопроса: вопрос ко мне, заданный представителем Египта, на основе которого он хотел бы продолжать нашу работу, и вопрос, поставленный мною: желает ли Комиссия рассмотреть или обсудить предложения представителя Соединенных Штатов?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test