Übersetzung für "put aside for" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Let us thus put aside institutional or procedural matters.
Так давайте же отложим в сторону организационные и процедурные вопросы.
It is therefore time for us to put aside the argument of mutual exclusiveness.
Поэтому нам пора уже отложить в сторону спор о взаимоисключаемости.
The time had come for countries to put aside their differences and move forward to try to deal with the issue.
Пришло время, чтобы страны отложили в сторону свои разногласия и двинулись вперед в попытке разрешить эту проблему.
It is fundamental that they put aside the contradictions of the recent past and join forces to start a process of sustainable reconciliation.
Чрезвычайно важно, чтобы они отложили в сторону разногласия недавнего прошлого и объединили силы, с тем чтобы начать процесс устойчивого примирения.
So if we want progress we all have to put aside our optimal positions for now.
Таким образом, если мы хотим добиться прогресса, то мы все должны отложить в сторону наши оптимальные позиции на какое-то время.
The organizations, he said, should put aside their individual mandates where necessary to concentrate on the core issues.
Организации, сказал он, должны отложить в сторону свои индивидуальные мандаты, когда это необходимо, и сосредоточить внимание на основных вопросах.
I call on the political leaders of Iraq to put aside their differences and move swiftly to agree on the way forward.
Я призываю политических лидеров Ирака отложить в сторону свои разногласия и оперативно перейти к согласованию пути продвижения вперед.
77. It is critical that the main political parties put aside their political differences in the interest of consolidating peace in the country.
77. Исключительно важно, чтобы политические партии отложили в сторону свои политические различия в интересах консолидации мира в стране.
In order to combat the scourge of racism effectively, there must be a manifest will to put aside political considerations and embrace diversity.
Для успешной борьбы со злом расизма необходимо продемонстрировать желание отложить в сторону соображения политического характера и признать существование разнообразия.
States should put aside their differences and join together to achieve their common goals by sharing information and experience.
20. Государства должны отложить в сторону свои разногласия и объединить усилия для достижения общих целей путем обмена информацией и опытом.
Slovakia agrees with the approach to put aside the former Part Three (settlement of disputes).
Словакия согласна с предложением отложить бывшую Часть третью (Урегулирование споров).
One case had to be put aside by the Office of the Public Prosecutor since no perpetrator could be identified.
Один случай прокуратуре пришлось отложить ввиду невозможности определить правонарушителя.
GRRF agreed to put aside this item from the agenda until WP.29 considered it as a priority.
GRRF решила отложить обсуждение данного пункта повестки дня до тех пор, пока WР.29 не сочтет его приоритетным.
We have to put aside all these requirements, which mainly related to the situation of an international order which mainly had polarity.
Мы должны отложить в сторону все эти требования, которые связаны в основном с условиями международного порядка, главным параметром которого была полярность.
Putting aside for a moment whether or not you were asleep, can you explain what you were doing in your daughter's room with a loaded gun?
Отложим на минутку тот факт, что спали вы или нет, вы можете объяснить, что вы делали в комнате дочери с заряженным пистолетом?
Let's put aside for a second how totally awesome it is this producer wants to work with you and focus on it entirely in terms of me.
Давай отложим на секунду, насколько это потрясающе-удивительно, что этот продюссер хочет работать с вами, ребята, и сосредоточимся на нём полностью с моей точки зрения!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test