Übersetzung für "purpose of creating" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
- Community development was consolidated for the purpose of creating participatory mechanisms throughout the national territory;
- приняты меры для укрепления развития общин в целях создания представительных механизмов на всей территории страны;
50. The purpose of creating lists of offending parties has been, above all, to ensure accountability of those parties.
50. Цель создания списков нарушителей состояла прежде всего в том, чтобы обеспечить возможность призвать их к ответу.
Four missions covering seven cities for the purpose of creating new Panels of Counsel or strengthening existing ones:
Четыре поездки с охватом семи городов в целях создания новых групп консультантов или укрепления существующих групп:
Against the background of the foregoing, the Council adopted decision 225 for the purpose of creating an accelerated, special claims programme for the bedoun.
С учетом вышесказанного Совет принял решение 225 в целях создания специальной программы ускоренной обработки претензий бедуинов.
The act introduced the so-called guidance reform, with the purpose to create a simpler and more transparent guidance system in Denmark.
С принятием этого закона началась так называемая реформа в области ориентации с целью создания в Дании более простой и более транспарентной системы ориентации.
A comprehensive analysis should be undertaken of all realistic funding possibilities for the purposes of creating the waste management facilities required in the country.
Следует провести комплексный анализ всех реальных возможностей финансирования для целей создания объектов по управлению отходами, требующихся в стране.
2. The main purpose of creating a modular system is to respond better to the growing demand from users for differentiated statistical information.
2. Главной целью создания модульной системы являлось более эффективное удовлетворение растущего спроса со стороны пользователей на дифференцированную статистическую информацию.
- To step up work on the harmonization of national legislation and normative instruments for purposes of creating conditions conducive to the intensification of economic integration processes;
активизировать работу по сближению национальных законодательств и нормативных актов в целях создания благоприятных условий для углубления процессов экономической интеграции;
According to the Law, the publisher must deliver complete galley proofs to the National Library for the purpose of creating a single catalogue record.
Согласно положениям Закона издатель обязан передавать полную корректуру в гранках издаваемых публикаций в Национальную библиотеку для целей создания единого каталога.
The main purpose of creating the shelter is to offer social, psychological and medical assistance to victims of domestic violence in order to reintegrate them into society.
Основная цель создания шелтера состоит в предоставлении социальной, психологической и медицинской помощи жертвам бытового насилия для социальной адаптации их в общество.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test