Übersetzung für "profit is" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Gross profit, mixed earnings
валовая прибыль, смешанная прибыль
Profit (loss)
Прибыль (убытки)
(work for pay or profit)
на оплату или прибыль)
* Net profit tax - 30% based on profit
* Налог на чистую прибыль - 30% прибыли
Net profit (loss)
Чистая прибыль (убытки)
(c) Share in the profits;
c) доля в прибылях,
Profit & loss account
Отчет о прибылях и убытках
Profit per share
Прибыль в расчете на акцию
Profit after Tax
Прибыль за вычетом налогов
Net profit for the year
Чистая прибыль за год
Profit is our progeny.
Прибыль - вот наше потомство.
That's where the profit is.
Вот что приносит прибыль.
What kind of profit is that?
Что это за прибыль такая?
If you sell them, all the profit is yours.
Если продашь, то вся прибыль твоя.
My profit is halal and I'm entitled to it.
Моя прибыль халяльна, и я имею на нее право.
If the profit is 10% a year, it's over 10,000 yen.
Если прибыль составляет 10% в год, это более 10 000 иен.
I mean, the best we could ever do and turn a profit is 80%.
Лучшее, что мы можем сделать и получить прибыль - это 80 %.
I've argued that the yearly profit is at least $170,000.
Последний день в окружном суде Я утверждал, что ежегодная прибыль составит по меньшей мере $170 000.
Odd how making a profit is perfectly acceptable during peacetime, but during the war they add a couple of syllables and it suddenly becomes a dirty word.
Странно, что в мирное время получение прибыли приветствуется, но наступает война - и прибыль становится грязным ругательством.
This can never be accomplished in a monetary system, for the pursuit of profit is the pursuit of self interest and therefore imbalance is inherent.
Этого никогда не достичь в денежной системе, так как в погоне за прибылью, в погоне за собственными интересами нестабильность и дисбаланс неизбежны.
The profit is made by parting with it; and it comes back with both its own profit and the profit upon the whole price of the cattle, in the price of the wool, the milk, and the increase.
Прибыль на него получается путем его продажи, и капитал возвращается обратно в цене шерсти, молока И приплода не только со своей собственной прибылью, но и с прибылью на всю цену скота.
But I couldn't see no profit in it.
Но я не видел, какая нам от этого прибыль.
The rent and profit of these regulate the rent and profit of all other cultivated land.
Рента и прибыль, получаемые с этих земель, определяют ренту и прибыль с земель, занятых под другие виды культуры.
His whole gains, however, are commonly called profit, and wages are, in this case too, confounded with profit.
Но вся его выручка обыкновенно называется прибылью, и заработная плата в данном случае тоже смешивается с прибылью.
neither rent nor profit make any part of it.
в нее не входят ни рента, ни прибыль.
a small profit upon a great capital generally affording a greater revenue than a great profit upon a small one.
небольшая прибыль с большого капитала обычно дает больший доход, чем большая прибыль с малого капитала.
A great stock, though with small profits, generally increases faster than a small stock with great profits.
Большой капитал, хотя и приносящий небольшую прибыль, обыкновенно возрастает быстрее, чем незначительный капитал, приносящий большую прибыль.
In the progress of the manufacture, not only the number of profits increase, but every subsequent profit is greater than the foregoing;
С развитием обрабатывающей промышленности не только увеличивается последовательный ряд прибылей, но и каждая последующая прибыль становится больше прибыли, полученной на предыдущей стадии;
He is apt to denominate, however, his whole gain, profit, and thus confounds rent with profit, at least in common language.
Но он склонен называть всю свою выручку прибылью и таким образом смешивает, по крайней мере в обыденной речи, ренту с прибылью.
It is this surplus only which is neat or clear profit.
Только этот излишек представляет собою чистую прибыль.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test