Übersetzung für "prick" auf russisch
Substantiv
Verb
- колоть
- уколоть
- накалывать
- уколоться
- колоться
- покалывать
- наколоть
- делать пометки
- пришпоривать
- кольнуть
- просверливать
- прокалывать
- мучить
- терзать
- прочищать иглой
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
- укол
- колоть
- уколоть
- хуй
- накалывать
- хер
- ничтожество
- прокол
- залупа
- покалывать
- елдак
- стручок
- пенис
- след
- половой член
- шип
- точка
- острие
- игла
- колючка
- прокалывать
- терзать
Substantiv
The adoption of the newest technology in HIV/AIDS testing, such as a simple finger prick now available in most developed countries, could also help to have many people tested.
Внедрение новейшей технологии тестирования на ВИЧ/СПИД, в частности с помощью простого укола в палец, которая имеется в наиболее развитых странах, также поможет многим людям пройти тестирование.
In contrast, a report from the Law Commission of India in 2003 argued that hanging is a particularly painful method of execution and suggested that lethal injection is "being accepted as the most civilized mode of execution of the death sentence", the pain it induces being "only as the result of needle prick".
В докладе Юридической комиссии Индии в 2003 году, напротив, утверждалось, что повешение - особо мучительный способ приведения в исполнение смертного приговора, и выражалось мнение о том, что смертельная инъекция "признается наиболее цивилизованным способом приведения в исполнение смертного приговора", поскольку боль, которую она причиняет, - это "всего лишь укол шприца".
But as soon as we feel the prick we find S on the skin.
Но когда мы чувствуем укол, мы найдем острие.
Thus, the visible point is a permanent nucleus, to which, according to circumstances, the prick is attached as something accidental.
Таким образом, видимое острие есть постоянное ядро, а укол — нечто случайное, которое, смотря по обстоятельствам, может быть и не быть связано с ядром.
(I quote from Kotlyar’s Russian translation, published by Skirmunt, Moscow, 1907): "We see a body with a point S. If we touch S, that is, bring it into contact with our body, we receive a prick.
Скирмунта. М., 1907): «Перед нами тело с острием S. Когда мы прикасаемся к острию, приводим его в соприкосновение с нашим телом, мы получаем укол.
Verb
Their love would prick like thorns in Westminster Hall.
Их любовь будет колоть рогами в Зале Вестминстера.
I mean, we could prick him. He won't feel a thing.
Можно его колоть-резать - он ничего не почувствует.
I have no spur to prick the sides of my intent, but only vaulting ambition, which o'erleaps...
У меня нет шпоры, чтобы колоть бока моей цели, но только шест амбиций, который...
Then we must keep pricking her till she do stop bleeding, at which time we will know that she is or is not a witch, possibly.
Мы должны колоть ее, пока она не остановит кровотечение, к этому времени, мы, возможно, узнаем ведьма она или нет.
Verb
Do it again and I will cut you prick to throat.
Сделать это снова, и я буду вырезать уколоть к горлу.
Hundred bucks says you prick his finger, he's bleeding blue, okay?
Ставлю сотню баксов, если его уколоть в палец, оттуда потечёт кровь полицейского.
I sharpened part of it so that I could prick Joe's hand when we shake and draw a small drop of blood.
я заточил его с одной стороны, чтобы уколоть ƒжо руку во врем€ рукопожати€ и получить образец крови.
Substantiv
Verb
I prick my fat fingers, like, all the time, man!
Я всё время накалываю ими свои толстые пальцы, парень!
Substantiv
Substantiv
Substantiv
I'm not a vulgar person, but I really think they're... ... pricks.
но я очень надеюсь... что они проколятся.
Now prick the oocyte right in the center to avoid trauma.
Сейчас проколи ооцит прямо в центре, чтобы избежать травмы.
Substantiv
Verb
Aren't you forgetting one massive, bulging, prick-ling problem?
Ты не забыл об одной большой, выпуклой, покалывающей проблеме?
Substantiv
What about that stuff you young guys wear on the end or your pricks?
Как насчет того барахла, которое вы, ребята, носите... На концах ваших елдаков?
Substantiv
I agree this young man is a prick, but he's part of my team.
Я согласен, этот молодой человек стручок, но он часть моей команды.
This prick is laughing and joking about my boy trying to blow his brains out and you think "I'm sorry" deals with it?
Этот стручок смеялся и шутил над моим сыном, получившем пулю в лоб, и вы думаете: "Я сожалею" поможет ему?
Substantiv
Except instead of prickly pears, they were hung with pricks.
Как кактус, только вместо веток у них висели пенисы.
And oddly enough, they have slight pricks on their penises, the male.
Как ни странно, у самцов есть колючки на пенисах.
Substantiv
The methods of torture reported include: beatings and whippings on different parts of the body, especially the feet; suspension in a contorted position, accompanied by beatings; submersion in water; rape; genital abuse, including by insertion of objects into the vagina and pulling the penis or pricking it with pins.
Сообщается, что используются следующие методы пыток: избиение, в частности нанесение ударов плетью по различным частям тела, особенно по ногам; подвешивание в неудобном положении в сочетании с избиением; погружение в воду; изнасилование; повреждение гениталий, в том числе посредством помещения различных предметов во влагалище и вырывания мужского полового члена или прокалывания его иголками.
The methods used were reportedly as follows: the technique known as the "helicopter" or "swing", also known as the "roast chicken" method, which apparently consists in suspending the person naked between two tables from an iron bar passed under the knees and inflicting beatings all over the body and especially on the soles of the feet, while uttering threats of a sexual nature; cold showers; sleep deprivation, which apparently consists in pricking the neck of the person who is going to sleep sitting on a chair or burning the person with a lighted cigarette; food deprivation; medicine blackmail for detainees suffering from serious illnesses.
Применялись, как сообщается, следующие пытки: "вертолет" или "качели" — метод, известный также под названием "жареный цыпленок", который, как можно судить, заключается в подвешивании человека раздетым на пропущенную под коленями металлическую штангу, устанавливаемую между двумя столами, после чего его бьют по всему телу и особенно по подошвам, осыпая угрозами сексуального характера; обливание холодной водой; лишение сна, заключающееся в том, что человека сажают на стул, а когда он засыпает, его колют в затылок или прижигают сигаретой; лишение пищи; шантаж страдающих серьезными заболеваниями заключенных отказом в лекарствах.
Should you use your fingers, tongue, or prick?
-Тебе следует воспользоваться пальцами, языком или членом?
Barry got some sense, that's all that happened him, got the fuck away from that prick.
Барри просто как следует подумал и свалил от этого мудака.
We got that prick, but we still don't have the head of the snake.
Так, у нас есть след укуса, но у нас до сих пор нету змеи.
He's a first-class prick, but I need him to smooth over that merger next year, yeah?
Он первоклассный подлец, но мне нужно гладко провести слияние в следующем году.
Substantiv
The methods of torture were said to include: beatings, especially with wooden or plastic sticks; whippings on different parts of the body, especially the feet; beatings to the soles of the feet while suspended upside down on a stick passed behind the knees and in front of the elbows; rape and other genital abuses, such as inserting objects into the vagina and pulling of the penis or pricking it with pins.
По утверждениям, к числу методов пыток относятся: избиения, особенно палками или резиновыми дубинками; нанесение ударов плетью по различным частям тела, особенно по ступням; нанесение ударов по ступням человеку, подвешенному вниз головой на палке, пропущенной между сгибами рук и ног, изнасилования и другие пытки с повреждением гениталий, такими, как введение предметов во влагалище и вытягивание полового члена или прокалывание его иголками.
Other forms of torture reported were the removal of toenails and fingernails; near-asphyxiation caused by the immersion of the head in dirty water; being held in a cell filled with two inches of water for several days (the “swimming pool”); beatings administered while the victim is suspended from a tree in the forest at night; rape or the insertion of objects into the vagina; and pricking the penis with large pins or tying the penis with a string and pulling.
Сообщается, что в качестве других форм пыток используется вырывание ногтей на пальцах ног и рук; частичное удушение, вызываемое погружением головы в грязную воду; содержание в камере, пол которой покрыт тонким слоем воды, в течение нескольких дней ("плавательный бассейн"); избиение жертвы, подвешенной к дереву в лесу в ночное время; изнасилование или помещение различных предметов во влагалище; и прокалывание мужского полового члена иголками или его перевязывание веревкой и растягивание.
Substantiv
It is too rough, Too rude, too boisterous, and it pricks like thorn.
Она жестока, груба, свирепа, ранит, как шипы.
and slowly, millimeter by millimeter, pricked into the eyeballs.
два тонких железных шипа, ставишь сюда, затем настраиваешь, они медленно, по миллиметру, врезаются прямо в глаза.
Substantiv
Being a writer, I prefer to think that it wad a quirk of fate... a mere prick of a thorn... that laid the great man low.
Он был в крови и в грязи. Воттам ты подцепил инфекцию. Возможна и такая точка зрения.
Substantiv
It was also demonstrated by accident analysis that if the superstructure is strong, the main injury mechanisms in rollover are partial ejection and also gash and prick, caused by sharp glass pieces which are fragments of broken windows.
7. Анализ аварийных ситуаций также показал, что если силовая структура является прочной, то основными причинами травм при опрокидывании служат частичное выбрасывание из транспортного средства и различной глубины порезы, наносимые острыми осколками разбитых оконных стекол.
The methods of torture reported include: beatings, including kicking to the sides while the victim is lying on his or her back, beating on the soles of the feet or on the legs, beating all over the body, beating with a sharp-edged pole and “boxing” of the ears; being held in a hole which is progressively filled with water; exposure to cold; administration of burns; administration of electric shocks; confinement in the dark; forcing victims to maintain tiring postures; sexual abuse, including rape, tightening of a wire tied around the testicles, insertion of objects into the rectum, pricking of the genitals, and threats of rape to the victim or the victim's family; forced exercise; and prevention of access to the toilet.
К числу методов пыток относятся: избиения, включая удары ногами по бокам лежащей на спине жертвы; нанесение ударов по ступням ног или по ногам; нанесение ударов по разным частям тела; избиение с помощью остро заточенной палки и нанесение ударов по ушам; помещение в яму, постепенно заполняемую водой; содержание в холоде; нанесение ожогов; пытка электротоком; содержание в полной темноте; принуждение занимать позу, вызывающую физическое изнеможение; сексуальные надругательства, включая изнасилования; затягивание веревки вокруг мошонки; введение предметов в анальное отверстие; прокалывание иглой гениталиев; угрозы изнасилованием в адрес жертвы или членов ее семьи; принуждение к совершению физических упражнений; и отказ в разрешении посещать туалет.
As Socrates once put it, "I know women's hearts and I know men's pricks.
Как однажды выразился Сократ, "Я знаю женские сердца и знаю мужские острия.
Just as something comes to your mind, pinch or prick yourself with something sharp.
Как чего-нибудь такое в голову придёт, сразу щипай или коли чем-то острым.
Anyway, I'm inside her. Next thing I know, I feel this sharp prick on the back of my neck.
В общем, я вошел в нее, а потом чувствую что-то острое на шее.
"On the pinnacle of their frenzied force, "on the vile-lance of their pricking-point, "on the hidden face of this same ceiling,
На вершине их неистовой силы, на ожесточённо-отточенном, пронзающем острие, на скрытой поверхности этого потолка, в сочной влажности этой летней ночи лежит Каролин".
Substantiv
The less frequent modes of transmission were needle prick injuries, blood or blood products, and injecting drug use (2 percent); no exposure was reported for the remaining 14 percent.
Меньше всего этот вирус передается в результате использования необработанных игл для укалывания, через кровь или производные от крови вещества, а также среди наркоманов (2 процента); по оставшимся 14 процентов какой-либо информации не имеется.
I had this real prick for a cellmate once.
У меня была настоящая игла, я отдал ее товарищу по камере.
Substantiv
This is the safest place. Because my dad is the King of Prick, if we came in without permission, we're dead.
Это самое безопасное место папа Король-Колючка убьет его
I'm spreading your thighs and then I'm sticking my prick in you and then I'm gonna fuck you.
Я развожу твои ляжки в стороны втыкаю в тебя свою колючку а теперь я тебя трахаю .
Verb
For example, they pricked his hand so that blood would drop into a bowl and then made a dog drink from that bowl.
Например, они прокалывали ему руку, чтобы кровь капала в тарелку, и заставляли собаку пить из этой тарелки.
You just pluck the little hairs and prick the skin with iodine.
Выщипываешь шерсть, слегка прокалываешь кожу.
She pricks her finger, puts a few drops of blood in the urine sample to make it look like a kidney stone so she can get narcotics.
Она прокалывает палец, капает кровью в мочу, чтобы было похоже на камень в почке, чтобы ей дали наркотики.
Verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test