Übersetzung für "preventer" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
51. It should never be assumed that engaging the safety mechanism on a weapon will prevent it from accidental discharge.
51. Никогда нельзя исходить из того, что, даже когда оружие поставлено на предохранитель, случайный выстрел исключается.
(b) Shielding shall be used to prevent direct flame impingement on the fusible plug (PRD) if present.
b) Для того чтобы пламя непосредственно не касалось плавкого предохранителя (ОД), если таковой имеется, используется экран.
Each battery containing cells or series of cells connected in parallel is equipped with effective means as necessary to prevent dangerous reverse current flow (e.g. diodes, fuses, etc.).
d) каждая батарея, содержащая элементы или группы элементов, соединенных параллельно, должна быть оснащена эффективными средствами, необходимыми для предотвращения противотока (например, диодами, предохранителями и т.п.).
(d) Each battery containing cells or series of cells connected in parallel is equipped with effective means as necessary to prevent dangerous reverse current flow (e.g., diodes, fuses, etc.);
"d) каждая батарея, содержащая элементы или группы элементов, соединенных параллельно, должна быть оснащена эффективными средствами, необходимыми для предупреждения противотока (например, диодами, предохранителями и т.п.)";
Czech Republic: In areas of possible seismic activity and areas prone to erosion (primarily the basement areas of historic towns), networks are fitted with preventer shutoff valves to disconnect the gas supply in the event of a malfunction on a service pipe.
Чехия - в зонах возможной сейсмической активности и в зонах размывов (в основном подвальные районы исторических городов) сети оснащаются предохранителям стопкранами, отключающими подачу газа в случае отказа на отводе газопровода.
As for the issue of the reform of the working methods and procedures of the Security Council, we believe that this issue is increasingly important for all Members of the United Nations, because such reform would act as a safety valve, ensuring that the Council responsibly carries out its duties under the Charter and preventing misuse of the Council's powers by some of its members.
Что касается вопроса о реформе методов работы и процедур Совета Безопасности, то мы считаем, что он приобретает все большее значение для всех членов Организации Объединенных Наций, поскольку такая реформа действовала бы в качестве своеобразного предохранителя, обеспечивающего выполнение Советом своих обязанностей с полной ответственностью в соответствии с Уставом и не допускающего злоупотребления использованием полномочий Совета некоторыми из его членов.
I mean, we-we built in safeguards to prevent him from interfering with the coding process.
В смысле, мы же добавили предохранители, чтобы он не смог влиять на рабочий код.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test