Übersetzung für "prepared to" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
A man should be prepared to be sufficient unto himself.
Человек должен быть подготовлен, к полной самодостаточности.
Mr. Denver has just stated that she is a critical witness to the State, which means he should be prepared to question her.
Мистер Денвер заявил, что она сомнительный свидетель, а это означает, что он подготовлен к её допросу.
These Fremen are beautifully prepared to believe in us .
Фримены превосходно подготовлены к тому, чтобы уверовать в нас».
that everything was perhaps prepared already, and now, this minute, would be revealed and come crashing down .
что, может, всё уже подготовлено и сейчас, сию минуту обнаружится и обрушится…
Eventually he arranged for Flamsteed’s work to be seized and prepared for publication by Flamsteed’s mortal enemy, Edmond Halley.
В итоге его стараниями работа Флемстида была похищена и подготовлена к публикации смертельным врагом последнего, Эдмундом Галлеем.
“Molly—that’s enough,” said Lupin firmly. “This isn’t like last time. The Order are better prepared, we’ve got a head start, we know what Voldemort’s up to—” Mrs.
— Молли, перестань, — твердым голосом сказал Люпин. — Сейчас все не так, как в тот раз. Орден лучше подготовлен, и мы начали вовремя, мы знаем, чего хочет Волан-де-Морт…
For one thing, he was confident that, this time, he had done everything in his power to prepare for the task. For another, this was the final hurdle, and however well or badly he did, the tournament would at last be over, which would be an enormous relief.
Во-первых, сомнений нет: на этот раз он очень хорошо подготовлен. И, во-вторых, это финальный бросок: проиграй он или выиграй, Турнир закончится, и все треволнения останутся позади.
It was prepared to continue working in that same spirit.
Он готов и далее действовать в том же духе.
UNICEF is prepared to contribute to the proposals.
ЮНИСЕФ готов внести вклад в подготовку предложений.
That is something that I could be prepared to refer to Washington.
О таком варианте я готов сообщить в Вашингтон.
At least Stun if you aren’t prepared to kill!”
Если ты не готов убивать их, так оглушай, по крайней мере.
If you ever do run across it, you will now be prepared.
Но если ты когда-нибудь еще раз натолкнешься на него, ты будешь готов к встрече с ним.
“I'm prepared to, and I'll answer for it... but calm yourself, madam, calm yourself!
— Я готов-с и отвечаю… но уймитесь, сударыня, уймитесь!
"The new command post is all prepared, though, m'Lord," Gurney said.
– Как бы то ни было, новый командный пункт готов, милорд, – сказал Гурни.
Aaah… pain beyond pain, my friends; nothing could have prepared me for it.
О-о… это запредельная боль, друзья мои, и я к ней был совершенно не готов.
He sighed, hoisted his pack, and prepared to go out into the ever-gathering darkness.
Он вздохнул, вскинул котомку и, видно, готов был брести невесть куда, в густую темень.
- prepared pigments, prepared opacifiers and prepared colours, vitrifiable enamels, and glazes, engobes or similar preparations of a kind used in the ceramic, enamelling or glass industry.
- готовых пигментов, готовых глушителей, готовых красок, стекловидных эмалей и глазурей, жидких глянцев и аналогичных продуктов, используемых в керамическом производстве, для эмалирования и в стекольном производстве;
"I'm prepared to forgive much because of that loyalty," she said.
– И я многое готова простить за эту верность, – отозвалась Джессика.
Elizabeth was prepared to see him in his glory;
Элизабет заранее готовилась увидеть Коллинза во всем блеске его величия.
“So we’re not supposed to be prepared for what’s waiting for us out there?”
— Значит, нас не будут готовить к тому, что нас ожидает вне школы?
You want fame, you have to be prepared for a long hard slog.
Хочешь добиться славы — готовься к долгой, упорной работе.
Wormtongue halted and looked back at him, half prepared to stay. Saruman turned.
Гнилоуст остановился и жалко взглянул на него, почти что готовый остаться. Саруман обернулся.
“Isn’t anyone at the Ministry prepared to stand up to him?” asked Ron angrily.
— Разве в Министерстве нет людей, готовых выступить против него? — гневно спросил Рон.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test