Übersetzung für "preface to" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
In his preface to Paris Spleen,
В своем предисловии к "Парижскому сплину"
His voice on the phone just like his records, nasal, Brooklyn, good-guy voice, and him disappointed in a way, because he's gone to the trouble of writing the preface to one of my books.
Его голос по телефону такой же, как на записях, носовой, бруклинский голос хорошего парня, и он немного разочарован, поскольку втянут в написание предисловия к одной из моих книг.
Preface to the First Edition
Предисловие к первому изданию
Preface to the Second Edition
Предисловие ко второму изданию
The 1891 Preface to Marx's "The Civil War in France"
5. Предисловие 1891-го года к «Гражданской войне» Маркса
In a preface to an edition of his articles of the seventies on various subjects, mostly on "international"
В предисловии к изданию своих статей 1870-х годов на разные темы, преимущественно «интернационального» содержания («Internationales aus dem Volksstaat»), — предисловии, помеченном 3 января 1894 года, т. е.
The book came out with a plain, red cover, but for some reason, in the preface, there’s a picture of me playing a drum.
Книга вышла с простой красной обложкой, однако в предисловии невесть почему была напечатана фотография — я, играющий на барабанах.
(The letters of Marx to Kugelmann have appeared in Russian in no less than two editions, one of which I edited and supplied with a preface.)
(Письма Маркса к Кугельману вышли по-русски не менее как в двух изданиях, одно из них под моей редакцией и с моим предисловием.)
In his preface to the third edition of The Civil War in France (this preface is dated March 18, 1891, and was originally published in Neue Zeit), Engels, in addition to some interesting incidental remarks on questions concerning the attitude towards the state, gave a remarkably vivid summary of the lessons of the Commune.
В предисловии к 3-му изданию «Гражданской войны во Франции» — это предисловие помечено 18 марта 1891 года и первоначально было напечатано в журнале «Neue Zeit» — Энгельс, рядом с интересными мимоходными замечаниями по вопросам, связанным с отношением к государству, дает замечательно рельефную сводку уроков Коммуны.
In this preface the authors, Karl Marx and Frederick Engels, say that the programme of the Communist Manifesto "has in some details become out-of-date", and the go on to say:
В этом предисловии авторы, Карл Маркс и Фридрих Энгельс, говорят, что программа «Коммунистического Манифеста» «теперь местами устарела».
This was written not later than the early nineties of the last century, Engel's last preface being dated June 16, 1891.
Это писано не позже начала 90-х годов прошлого века. Последнее предисловие Энгельса помечено 16 июня 1891 года.
The last preface to the new German edition of the Communist Manifesto, signed by both its authors, is dated June 24, 1872.
Последнее предисловие к новому немецкому изданию «Коммунистического Манифеста», подписанное обоими его авторами, помечено 24-ым июня 1872-го года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test