Übersetzungsbeispiele
A precursory explanation or recall of the present resolution shall be made only once by the President of the General Assembly at the start of each session
Предварительное объяснение или ссылка на настоящую резолюцию будет даваться Председателем Генеральной Ассамблеи только один раз в начале каждой сессии
Further, a precursory explanation or recall of the present draft resolution will be made only once by the President of the General Assembly at the start of each session.
Кроме того, предварительное объяснение или ссылка на настоящий проект резолюции будет даваться Председателем Генеральной Ассамблеи только один раз в начале каждой сессии.
To identify the precursory decrease of cosmic ray intensity that takes place more than one day prior to the Earth-arrival of shock driven by an interplanetary coronal mass ejection
Определение предварительного снижения интенсивности космических лучей, которое происходит более чем за один день до того, как ударная волна, вызванная межпланетным выбросом коронального вещества, достигает Земли
“The right to make interventions, with a precursory explanation or the recall of relevant General Assembly resolutions being made only once by the President of the General Assembly at the start of each session of the Assembly.”
"Право делать заявления, причем Председатель Генеральной Ассамблеи выступает с предварительным объяснением или со ссылкой на соответствующие резолюции Генеральной Ассамблеи только один раз в начале каждой сессии Ассамблеи".
The report identifies precursory issues to be addressed, such as the need for accepted definitions of what constitutes a geospatial professional and/or a geospatial organization, and the quality of the geospatial data being addressed under the principles.
В докладе обозначены требующие рассмотрения предварительные вопросы, в частности о необходимости в общепринятых определениях понятий <<специалист по геопространственным вопросам>> и/или <<организация по геопространственным вопросам>> и качестве геопространственных данных в соответствии с этими принципами.
The observer of the Holy See will participate in the work of the twenty-eighth special session in accordance with General Assembly resolution 58/314 of 1 July 2004, with no further need for a precursory explanation prior to his intervention.
Наблюдатель от Святейшего Престола примет участие в работе двадцать восьмой специальной сессии в соответствии с резолюцией 58/314 Генеральной Ассамблеи от 1 июля 2004 года без дальнейшей необходимости давать предварительное объяснение до начала его выступления.
In accordance with resolution 65/276 of 3 May 2011, and the note by the Secretary-General contained in document A/65/856, representatives of the European Union will participate in the work of the sixty-sixth session of the General Assembly with no further need for a precursory explanation prior to any intervention.
В соответствии с резолюцией 65/276 от 3 мая 2011 года и запиской Генерального Секретаря, которая содержится в документе А/65/856, представители Европейского союза будут участвовать в работе шестьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи, при этом нет необходимости давать предварительное пояснение перед каждым выступлением.
13. At the beginning of each session of the General Assembly, during its consideration of the report of the General Committee, the President will indicate that the participation of the representatives of the European Union in that session will be in accordance with Assembly resolution 65/276, after which there will be no precursory explanation prior to any intervention by the representatives of the European Union in the session.
13. В начале каждой сессии Генеральной Ассамблеи при рассмотрении доклада Генерального комитета Председатель будет указывать на то, что участие представителей Европейского союза в данной сессии будет обеспечиваться в соответствии с резолюцией 65/276 Ассамблеи, после чего перед выступлением любого представителя Европейского союза на этой сессии никакого предварительного объяснения даваться не будет.
In accordance with General Assembly resolution 58/314 of 1 July 2004, and the note by the Secretary-General contained in document A/58/871, the Holy See, in its capacity as an Observer State, will participate in the work of the sixty-first session of the General Assembly with no further need for a precursory explanation prior to any intervention.
В соответствии с резолюцией 58/314 Генеральной Ассамблеи от 1 июля 2004 года и запиской Генерального секретаря, содержащейся в документе A/58/871, Святейший Престол в качестве государства-наблюдателя будет участвовать в работе шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи без предварительных объяснений перед любым выступлением.
In accordance with General Assembly resolution 58/314 of 1 July 2004, and the note by the Secretary-General contained in document A/58/871, the Holy See, in its capacity as an Observer State, will participate in the work of the fifty-ninth session of the General Assembly with no further need for a precursory explanation prior to any intervention.
В соответствии с резолюцией 58/314 Генеральной Ассамблеи от 1 июля 2004 года и запиской Генерального секретаря, содержащейся в документе A/58/871, Святейший Престол в качестве государства-наблюдателя будет в дальнейшем участвовать в работе пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи без предварительных объяснений перед любым выступлением.
The advent of peace is possible today thanks to certain precursory events which have occurred, particularly over the last 10 years.
Сегодня утверждение мира возможно благодаря определенным предшествующим событиям, особенно в последние 10 лет.
Houses which citizens build without permits have their water and electricity supplies cut off as a precursory step to their demolition.
Дома, которые граждане возводят без разрешений, отключаются от водо- и электроснабжения в качестве предупредительного шага, предшествующего их сносу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test