Übersetzung für "persons entering" auf russisch
Persons entering
  • лица, входящие
Übersetzungsbeispiele
лица, входящие
The performance of security checks upon persons entering the courtroom is of critical importance.
Исключительно важное значение имеет осуществление в целях обеспечения безопасности проверки лиц, входящих в зал судебных заседаний.
2. Consideration be given to including this screening for all persons entering a prison, including prison staff members. FCC
2. Следует рассмотреть вопрос о распространении этой проверки на всех лиц, входящих в тюрьму, включая ее сотрудников.
Similar registration procedures as in category 4 apply to any authorized person entering the truck parking area.
Аналогичные процедуры регистрации, предусмотренные в категории 4, применяются к любому уполномоченному лицу, входящему в зону стоянки для грузовых автомобилей.
the person entering the spaces wears a self-contained breathing apparatus and other necessary protective and rescue equipment, and is secured by a line.
- лицо, входящее в эти помещения, пользуется автономным дыхательным аппаратом, а также другим необходимым защитным и спасательным оборудованием и страхуется при помощи каната.
the person entering the space wears a self-contained breathing apparatus and other necessary protective and rescue equipment and is secured by a line.
- лицо, входящее в такое помещение, пользуется автономным дыхательным аппаратом и другим необходимым защитным и спасательным оборудованием и если оно страхуется при помощи каната.
At the heart of the security posture is the requirement for 100 per cent screening of all persons entering the building (a requirement set by the host State).
В основе режима безопасности лежит требование обеспечить стопроцентное визуальное наблюдение за всеми лицами, входящими в здание (требование установлено принимающим государством).
The Regulations also establish the requirement for physical proof of authorisation to access inner areas, as well as establishing the requirement to search persons entering or leaving a nuclear facility's protected and inner areas.
Положения предусматривают также требование о проверке предъявляемого доказательства права доступа во внутренние зоны, а также требование о личном досмотре лиц, входящих в защищенные и внутренние зоны ядерного объекта или покидающих их.
Non-governmental organizations reject the implication that their representatives constitute a greater security threat than any other persons entering United Nations premises, since they are required to go through a metal detector at the Secretariat entrance.
Неправительственные организации отвергают предположение о том, что их представители представляют собой бо́льшую угрозу безопасности по сравнению с каким-либо другим лицом, входящим в помещения Организации Объединенных Наций, поскольку представители неправительственных организаций должны проходить через металлоискатели при входе в Секретариат.
(7) 7.2.4.16.8 Persons entering the premises located in the below deck cargo area during loading or unloading shall wear the equipment referred to in marginal 210 260 (1) (a) 8.1.5 if this equipment is prescribed in Part II. column (18) of Table C of Chapter 3.2.
(7) 7.2.4.16.8 Лица, входящие во время погрузки или разгрузки в помещения, расположенные в пределах грузового пространства под палубой, должны иметь оборудование, предусмотренное в маргинальном номере 210 260 (1) a), разделе 8.15, если это оборудование предписано в части II колонке 18 таблицы С, содержащейся в главе 3.2.
Regarding the issue of demonstrations in front of the premises of the Cuban Mission, there were various aspects he was wondering about, inter alia, if the demonstrations had any time-limits or if their duration was unlimited, to be left up to the decision of the demonstrators themselves; if the use of loudspeakers and audio equipment was permitted even when they were not necessary for the demonstrators to convey their message to passers-by, or when the use of such equipment might disrupt the activities of persons working or living within the premises of a permanent mission; if the authorities imposed greater restrictions on demonstrations held at other locations - such as schools, places of worship and court-houses - than the restrictions they imposed upon demonstrations held at permanent missions; if there were rules, norms, regulations or laws by which the intent by participants in a demonstration, or in connection with one, to utter offensive remarks directed at persons entering or leaving a permanent mission was considered a violation; or if the act of intimidating, coercing, threatening or harassing, or creating any other form of hindrance to the official of a foreign country in the performance of his duties was likewise considered a violation.
Что касается проблемы демонстраций напротив помещений кубинского представительства, то его интересовал ряд аспектов, в частности следующие: устанавливается ли продолжительность демонстраций или же они не оговариваются никакими сроками, завися от решения самих демонстрантов; разрешается ли использование громкоговорителей и звуковой аппаратуры даже в тех случаях, когда они не требуются демонстрантам для обращения к прохожим или когда использование такой аппаратуры может мешать деятельности тех, кто работает или живет на территории постоянного представительства; не вводят ли власти более строгие ограничения в отношении демонстраций, проводящихся в других точках (например, у школ, культовых учреждений и судебных зданий), по сравнению с ограничениями, которые они вводят в отношении демонстраций, проводящихся у постоянных представительств; существуют ли нормы, правила, процедуры или законы, говорящие о том, что намерение участников демонстрации или в связи с демонстрацией обращаться с оскорбительными замечаниями к лицам, входящим или выходящим из постоянного представительства, является нарушением; аналогичным образом, считается ли нарушением акт запугивания, принуждения, угрозы или домогательства или создания каких-либо иных помех должностному лицу другой страны при исполнении им своих обязанностей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test