Übersetzungsbeispiele
I pay tribute to the 118 peacekeepers who paid the price with their lives in 2005.
Я отдаю дань 118 миротворцам, которые в 2005 году заплатили за это своей жизнью.
While the world surely benefits from ready access to information, it will pay a price if it fails to recognize that information is never entirely neutral.
Хотя мир, вне сомнения, получает выгоды от быстрого доступа к информации, ему придется дорого заплатить за это в том случае, если он не осознáет тот факт, что информация никогда не является абсолютно нейтральной.
This was an additional charge levied by the airline that China Civil had to pay in the circumstances to be able to evacuate its employees and that related to increased risk in the Middle East war. China Civil has provided duplicate receipts issued by Air China, dated 23 October 1990.
Речь идет о дополнительном сборе авиакомпании, который "Чайна сивил" должна была заплатить в этих обстоятельствах, для того чтобы эвакуировать своих работников, и который был связан с возросшими рисками в связи с войной на Ближнем Востоке. "Чайна сивил" представила дубликаты квитанций, выданных компанией "Эр Чайна" от 23 октября 1990 года.
When something goes wrong, someone has to pay it.
Когда что-то ломается - кто-то должен заплатить за это.
but who in the dingnation's a-going' to PAY for it?
А кто же, прах возьми, заплатит за это?
You didn't have to pay, it's my pregnancy!
- Почему ты заплатил? Это - моя беременность! - Нет никакой беременности.
And it would ruin you and benicio if he wouldn't pay it.
Если бы он не заплатил, это могло бы коснуться тебя и Бенисио.
Niles, I refuse to sign anything that says I am unable to pay-- it's untrue.
- Найлс, я отказываюсь подписывать слова что я неспособен заплатить. Это неправда!
The willingness to pay is decreasing.
Готовность платить снижается.
Nobody pay it.
Пусть никто не платит.
I won't pay it.
Не буду платить!
Pay it forward, right?
Плата вперед, да?
You pay it, Mom.
Ты платишь, мам.
- Who was paying it?
- Кто ему платит?
Wanna pay it?
Ты, что ли, платить будешь?
Then you pay it.
Тогда ты и плати.
- Didn't they pay it?
А они не платили?
Liber8 pays its debts.
Освобождение платит свои долги.
What's paying it forward?
Что значит "платить вперёд"?
The more he is obliged to pay in the way of tax the less he can afford to pay in the way of rent.
Чем больше он принужден платить в виде налога, тем меньше он в состоянии платить в виде ренты.
He pays the tax piecemeal as he can afford to pay it, and when he can afford to pay it, and every act of payment is perfectly voluntary, and what he can avoid if he chooses to do so.
он уплачивает налог малыми долями, в зависимости от того, как и когда может платить его, и каждый акт платежа совершенно доброволен с его стороны.
Every tax, however, is to the person who pays it a badge, not of slavery, but of liberty.
Однако всякий налог является для лица, которое платит его, признаком не рабства, а свободы.
The more he is obliged to pay in the way of tax, the less he will be disposed to give in the way of price.
чем больше он обязан платить в виде налога, тем меньше согласится он заплатить за землю.
The interest which the borrower can afford to pay is in proportion to the clear profit only.
Процент, который могут платить заемщики, определяется лишь размером чистой прибыли.
Every tax ought to be levied at the time, or in the manner, in which it is most likely to be convenient for the contributor to pay it.
Каждый налог должен взиматься в то время или тем способом, когда и как плательщику должно быть удобнее всего платить его.
The persons who applied to him for justice were always willing to pay for it, and a present never failed to accompany a petition.
Лица, которые обращались к его правосудию, всегда были согласны платить за него, и подарок всегда сопровождал прошение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test