Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
In a few years, all of us here will be men and women of the past century.
Через несколько лет все мы, находящиеся здесь, превратимся в людей прошлого века.
Dispute settlement has assumed a greater and greater importance in the past century.
Урегулирование споров обретало все большее значение в прошлом веке.
The past century experienced devastating wars, turbulence and internal conflict.
В прошлом веке имели место разрушительные войны, перевороты и внутригосударственные конфликты.
Historic progress has been made in the past century and in recent years.
В прошлом веке и в последние годы был достигнут прогресс в историческом развитии.
The past century was replete with examples of nations preening themselves for conquest and domination.
Прошлый век изобиловал примерами государств, которые гордились своими завоеваниями и господствующим положением.
The past century has shown that technological innovation alone is not sufficient for achieving sustainability.
Прошлый век показал, что одних технологических инноваций не достаточно для достижения устойчивого развития.
The Middle East crisis has been stagnant since the middle of the past century.
С середины прошлого века не удается пока достичь прогресса в урегулировании ближневосточного кризиса.
Global primary energy use has increased by a factor of 20 since the middle of the past century.
С середины прошлого века глобальное использование первичной энергии увеличилось в 20 раз.
9. The proportion of foreigners in the population has risen fast over the past century.
9. На протяжении всего прошлого века доля иностранцев среди населения росла быстрыми темпами.
The control system developed over the past century has so far failed to produce the expected results.
Разработанная в прошлом веке система контроля до настоящего времени не обеспечила никаких результатов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test