Übersetzung für "palestinian" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
There was a Palestinian police force and Palestinian courts administered Palestinian law.
В этих районах действует палестинская полиция, при этом палестинские суды применяют палестинские нормы.
on the Palestinian people in the Palestinian territory,
для палестинского народа на палестинской территории, включая
There are reports of use of Palestinian children by Palestinian armed factions and groups in the Palestinian refugee camps.
Имеются сообщения об использовании палестинских детей палестинскими вооруженными группировками и группами в палестинских лагерях для беженцев.
Judicial reform (for example, in Palestine); for the benefit of the Palestinian Ministry of Justice, the Palestinian judiciary and the Palestinian people.
Судебная реформа (например, в Палестине); в интересах палестинского Министерства юстиции, палестинского судебного аппарата и палестинского народа.
The leaders called on the Palestinian factions participating in the Palestinian National Dialogue Conference, sponsored by the Arab Republic of Egypt, to expedite Palestinian national reconciliation in order to restore the Palestinian position to unanimity in the interest of the Palestinian cause and the Palestinian people.
Лидеры арабских государств призвали палестинские стороны, участвующие в организованной Арабской Республикой Египет Конференции по палестинскому национальному диалогу, ускорить национальное примирение палестинцев в целях восстановления единства палестинской позиции в интересах палестинского дела и палестинского народа.
The occupation of Palestinian towns and the destruction of Palestinian infrastructure have only exacerbated the already difficult living conditions of the Palestinian people.
Оккупация палестинских городов и разрушение палестинской инфраструктуры лишь усугубили и без того тяжелую жизнь палестинского народа.
Assistance to the Palestinian people was channelled to UNRWA and the Palestinian Authority.
Помощь палестинскому народу оказывается через БАПОР и Палестинскую администрацию.
Palestinian children needed to be free and to live in a Palestinian State.
Палестинские дети должны быть свободными и жить в палестинском государстве.
At the end of August, the Palestinian Authority promised to close the Palestinian Central Bureau of Census and Statistics, the Palestinian Broadcasting Corporation and the Palestinian Health Council in East Jerusalem.
В конце августа Палестинский орган обещал закрыть в Восточном Иерусалиме Палестинское центральное бюро переписи населения и статистики, Палестинскую радиовещательную корпорацию и Палестинский медицинский совет.
That's Palestinian responsibility - your responsibility.
Палестинская обязанность, ваша обязанность.
Substantiv
The Palestinian then fled towards Palestinian-controlled territory.
После этого палестинец бежал на контролируемую палестинцами территорию.
That strike killed two Palestinian men in the targeted vehicle as well as another Palestinian man in a nearby vehicle and wounded at least nine other people.
В результате были убиты находившийся в этой машине палестинец и еще один палестинец в соседней машине и ранены по меньшей мере девять других человек.
The victim - a Palestinian 50 years Mavhuh named Mahmoud.
Жертва - палестинец 50 лет по имени Махмуд Мавхух.
And Jimal was hit because he's Palestinian, Your Honor.
А Джималя ударили потому, что он палестинец, Ваша Честь.
Hey, if a five-year-old Palestinian can figure it out, so can I.
Если пятилетний палестинец смог разобраться, то и я смогу.
Palestinian Women Citizens of Israel, in the Israeli Economy1
Палестинки, имеющие израильское гражданство, в израильской экономике1.
According to reports, one Palestinian woman was seriously wounded by a rubber bullet.
Сообщалось, что одна палестинка была серьезно ранена резиновой пулей.
A Palestinian woman from a trade union participated in the course.
В учебном курсе приняла участие и одна палестинка, представлявшая профсоюз.
She stated that Israeli troops had detained her for half an hour simply because she was Palestinian.
Она указала, что израильские войска задержали ее на полчаса только потому, что она палестинка.
A Palestinian woman representative from the newly established Ministry of Women's Affairs of the Palestinian Authority also attended as an observer.
В учебном курсе в качестве наблюдателя участвовала также палестинка, представлявшая недавно созданное Палестинской администрацией министерство по делам женщин.
Israel responded with air strikes into Gaza City, wounding a Palestinian infant in her home.
Израиль ответил воздушными ударами по городу Газа, в результате которых у себя дома была ранена девочка-палестинка.
66. On 5 January, security forces detained a Palestinian woman who was found in possession of a revolver and took her in for interrogation.
66. 5 января силы безопасности провели допрос палестинки, задержанной за хранение оружия.
A school drop-out study, sponsored by UNDP, to be carried out by the Palestinian Ministry of Education, will target Palestinian female youth.
Палестинское министерство образования планирует проанализировать при финансировании со стороны ПРООН ситуацию, связанную с прекращением посещения школы учащимися, прежде всего молодыми палестинками.
In 2010, the first Palestinian woman governor was appointed to serve as Governor of the Ramallah and al-Bireh Governorate.
В 2010 году палестинка впервые была назначена на должность губернатора, возглавив администрацию провинции Рамаллах и Эль-Бира.
In February, Israeli soldiers helped a Palestinian woman give birth.
В феврале израильские солдаты помогли палестинке родить.
4-year-old girl, Palestinian, shelling tore her into five pieces.
Четырехлетняя девочка, палестинка, её разорвало снарядом на пять частей.
Why should Scrappy care if she's Palestinian! He's from Australia and Tibet. He's not Israeli.
А какое Скрэппи дело, что она палестинка, он из Автралии и Тибета, он не из Израиля.
This changes it for me, I don't know about you, but we've got an Algerian here, a French woman, we're talking about a Palestinian who's a practicing Muslim.
Это все меняет для меня. Не знаю как вы, но у нас тут алжирец, француженка, мы говорим еще и о палестинке, что практикует мусульманство.
And so today, after months of negotiation with both the Palestinian Authority and the Israeli Government, I am finally in a position to announce that the Phase Three roll-out of broadband internet throughout the West Bank has been agreed.
И вот сегодня, после нескольких месяцев переговоров с властями Палестинкой автономии и израильским правительством, я наконец-то могу объявить, что согласован третий этап внедрения широкополосного доступа к Интернету по всей территории Западного берега реки Иордан.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test