Übersetzung für "overloaded with" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
State counsels, present in three provincial headquarters only, are overloaded.
Государственные защитники, имеющиеся всего лишь в трех профессиональных отделениях, перегружены работой.
:: The Council's agenda is overloaded.
:: Повестка дня Совета перегружена.
verify that the wagons are not overloaded;
проверить, не перегружены ли вагоны/транспортные средства;
It is cumbersome and overloaded, and it needs to be drastically reduced.
Она громоздка и перегружена, ее необходимо радикально сократить.
The Commission on the Limits of the Continental Shelf is now overloaded with submissions.
Комиссия по границам континентального шельфа сейчас перегружена представлениями.
It is not surprising that the Assembly's agenda is long and often overloaded.
Не удивительно, что повестка дня Ассамблеи длинна и часто перегружена.
[(e) verify that the vehicles vessels are not overloaded;] [(reserved)];
[e) проверить, не перегружены ли транспортные средства [суда];] [(зарезервировано)];
Annual sessions of the Commission have been overloaded with issues and reports.
Ежегодные сессии Комиссии по устойчивому развитию были перегружены большим числом вопросов и докладов.
60. The CHAIRPERSON said that the Committee's schedule for the following week was already overloaded.
60. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что расписание работы Комитета на следующую неделю уже перегружено.
One of the obstacles to the timely hearing of cases is that of overloaded courts.
219. Одно из препятствий на пути своевременного рассмотрения дел заключается в том, что суды перегружены своей работой.
The system's overloaded with too many requests.
Система перегружена большим количеством запросов.
Charlie's body was overloaded with a very complex cocktail.
Тело Чарли было перегружено очень сложным коктейлем.
And the system's about to go down. We're just overloaded with calls.
Система вот-вот упадёт, мы перегружены звонками.
For the 93 seconds those cameras went down, bank's network was overloaded with three million simultaneous hits, all from a single source.
В те 93 секунды, что камеры вырубились, сеть банка была перегружена 3 000 000 одновременных обращений. И все с одного источника.
In the first place, the little gallipot of a boat that we were in was gravely overloaded.
Во-первых, наша скорлупка была страшно перегружена.
An overloaded agenda risks undermining the quality of the debate.
Перегруженная повестка дня может негативно отражаться на качестве прений.
The considerable backlog of applications is overwhelming an already overloaded process.
Значительный объем нерассмотренных заявлений осложняет и без того перегруженный процесс.
Often women are forced to travel in dangerous overloaded trucks.
Нередко женщинам приходится передвигаться на перегруженных грузовиках с риском для своей жизни.
Governments are also addressing the issue of vehicle overloading with renewed vigour.
21. Правительства уделяют также все более пристальное внимание проблеме перегруженности транспортных средств.
It is important to recognize that we continue to have a packed and sometimes overloaded agenda.
Важно признать, что наша повестка дня попрежнему остается весьма насыщенной, а в некоторых случаях и перегруженной.
Despite the obvious benefits of the approach, it adds to the burden on an already overloaded teaching staff.
Несмотря на очевидные преимущества такого подхода, его применение делает еще более тяжелым бремя, лежащее на уже и без того перегруженных преподавателях.
First, the uneven distribution of work between the consultants and the work overload of the lead consultants needs to be overcome.
Вопервых, необходимо решить проблему неравномерного распределения рабочей нагрузки между консультантами и перегруженности основных консультантов.
These attempts frequently end in tragedy insofar as these boats are overloaded and operated by unqualified persons.
Такие попытки нередко приводят к трагедии, так как лодки часто оказываются перегруженными, притом что управляют ими люди, не обладающие соответствующей квалификацией.
In that context, he felt that the agenda of the Special Committee was overloaded in relation to the limited time available.
В этом плане оратор считает, что повестка дня Специального комитета является слишком перегруженной с учетом сокращенного периода времени в его распоряжении.
The evaluation of those terms will also have to be made when the same artery is overloaded, in the case of both railways and roads.
Анализ этих составляющих необходимо производить в случае перегруженности данного маршрута как для железнодорожного, так и для автомобильного транспорта.
The overloaded and unwieldy sled forged ahead, Buck and his mates struggling frantically under the rain of blows.
Перегруженные и громоздкие нарты медленно поползли вперед, а Бэк и его товарищи под градом ударов с отчаянными усилиями тянули их.
Even the ripples were a danger to our overloaded craft, but the worst of it was that we were swept out of our true course and away from our proper landing-place behind the point.
Перегруженный наш ялик могла перевернуть даже легчайшая рябь отлива. Но хуже всего было то, что течение относило нас в сторону и не давало пристать к берегу за мысом, там, где я приставал раньше.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test