Übersetzung für "opening mind" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Naturally, we hope that such an approach will characterize the debate - an open mind and a willingness to craft an outcome that serves the welfare of the whole international community.
Естественно, мы надеемся, что подобный подход будет характеризовать эту дискуссию - открытый разум и готовность к достижению результатов, которые будут служить интересам всего международного сообщества.
In stating our view, I want to make this clear at the outset: a great debate is at hand, and we shall take part in it, in cooperation with others, and shall do so with an open mind.
Излагая нашу позицию, я хотел бы делать это четко с самого начала: мы ведем сейчас важную дискуссию и мы будем принимать в ней участие наряду с другими, делая это с открытым разумом.
If, on the contrary, all could commit to approaching this difficult matter with an open mind and a readiness to listen, and to taking a bona fide look at arguments put forward in negotiations, it would be much more difficult to turn this issue into a stumbling block preventing us altogether from getting into negotiating mode, as has unfortunately been the case so far.
Если бы, напротив, все могли решиться подходить к этому трудному делу с открытым разумом и готовностью слушать и добросовестно смотреть на доводы, выдвигаемые в ходе переговоров, то было бы гораздо труднее превращать эту проблему в камень преткновения, который, как, к сожалению, происходит до сих пор, вообще мешает нам перейти в переговорный режим.
Please, keep an open mind.
Пожалуйста, сохраняй открытый разум.
Your open mind has a global view of the world.
Ваш открытый разум позволяет вам увидеть сущность мироздания.
Jairo said to arrive with an empty stomach, an open mind and no underwear.
Джайро сказал, что нужно прийти голодным, с открытым разумом и без нижнего белья.
All we ask is that you come with open hearts and open minds, and we'll let Jesus take care of the rest.
Всё, что мы просим, это приходить с открытыми сердцами и открытым разумом, и мы позволим Иисусу сделать всё остальное.
We need an open mind and an approach which would stress the ultimate goal.
Нам нужна открытость ума и подход, который делал бы акцент на конечную цель.
To face the formidable challenges ahead of us all, we need goodwill, open minds and hearts, flexibility, far-sightedness and, certainly, genuine dialogue among nations and civilizations.
Для того, чтобы преодолеть предстоящие огромные трудности, которые ждут всех нас, нам нужны добрая воля, открытые умы и сердца, гибкость, дальновидность и, разумеется, подлинный диалог между нациями и цивилизациями.
We are convinced that for the sake of consistency with the current state of affairs in the international community as regards security and disarmament, which is reflected most clearly in the Conference on Disarmament, all States present here must display an open mind, flexibility and political will.
Мы убеждены, что, дабы сообразовываться с нынешним положением дел в международном сообществе в том, что касается безопасности и разоружения, что четче всего находит отражение на Конференции по разоружению, все присутствующие здесь государства должны продемонстрировать открытость ума, гибкость и политическую волю.
The end of cold war perhaps naturally raised our hopes for a new and exciting world order in which nations would share the responsibility for freedom and justice and the strong would respect the rights of the weak — a world of open borders, open trade and open minds.
Окончание "холодной войны", естественно, породило надежды на новый и многообещающий мировой порядок, где государства разделят ответственность за свободу и справедливость и где сильные будут уважать права слабых - мир открытых границ и открытых умов.
It's important to keep an open mind.
Это важно, чтобы сохранить открытый ум.
It Indicates An Open Mind, The Willingness Not To Be Trapped By Conventional--
А свидетельствуют об открытости ума, желанием не быть запертым в условных--
To get you ready for college with open minds, open hearts, and open souls.
Чтобы подготовить вас к колледжу с открытыми умом, сердцем и душой.
So we're looking at it with fresh eyes and an open mind.
Мы должны взглянуть на это дело по-новому, свежим взглядом и открытым умом.
Dr. Perez will welcome you into her morgue with an open heart and open mind.
Доктор Перез будет рада приветствовать вас в ее морге с открытым сердцем и открытым умом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test