Übersetzung für "one be likely" auf russisch
- один скорее всего
- один, вероятно
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
The remaining ones are likely to follow.
И, скорее всего, та же участь ожидает и те системы, которые еще держатся на плаву.
Failure on any one is likely to slow progress on another.
Отсутствие прогресса в одной из них, скорее всего, замедлит достижение прогресса и в других.
Scenario one is likely to apply to most of the subsoil assets in Western Europe and some small island states.
Первый сценарий скорее всего применим к большинству ресурсов недр в Западной Европе и в некоторых малых островных государствах.
Mr. DOUDECH (Tunisia) said his delegation felt that option 2 on exercise of jurisdiction was the one most likely to ensure the effectiveness of the Court.
6. Г-н ДУДЕШ (Тунис) говорит, что, по мнению его делегации, вариант 2 текста об осуществлении юрисдикции является той формулировкой, которая скорее всего обеспечит эффективность Суда.
While some investors who have committed substantial resources may return as the political situation improves, prospective investors, including regional ones, are likely to be cautious for many years to come.
Если некоторые инвесторы, уже вложившие существенные ресурсы, могут вернуться при улучшении политической ситуации, то потенциальные инвесторы, в том числе и из региона, скорее всего, будут проявлять осторожность в течение еще многих лет.
From 2014 onwards, the annual workload of the Committee is likely to diminish with only one country likely to be nominating essentialuse exemptions for chlorofluorocarbons for metered-dose inhalers in 2014 and the global phase-out of chlorofluorocarbon metered-dose inhalers expected to conclude during 2015 - 2016.
36. Начиная с 2014 года, ежегодная рабочая нагрузка Комитета, скорее всего, уменьшится, поскольку в 2014 году только одна страна, по-видимому, подаст заявку на предоставление исключений в отношении основных видов применения хлорфторуглеродов для дозированных ингаляторов, а глобальный вывод из обращения дозированных ингаляторов, как ожидается, завершится в течение 2015-2016 годов.
Under the provisions of article 424 of the Code, if the acts of coercion or torture referred to in the two preceding articles lead to the death of the victim, the maximum penalty is capital punishment and such acts of murder are the ones most likely to be invoked for the application of that article in Iraq.
Согласно положениям статьи 424 кодекса, если акты насилия или пыток, указанные в двух предыдущих статьях, повлекли за собой смерть потерпевшего, максимальным наказанием за это является смертная казнь, и на подобные акты, сопряженные с лишением жизни, вероятно, чаще всего будут делаться ссылки при применении этой статьи в Ираке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test