Übersetzung für "on-side" auf russisch
On-side
Adjektiv
On-side
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Poverty, and the accompanying moral corrosion, played a major role on the supply side.
Нищета и связанное с ней ослабление моральных устоев играют важную роль в том, что касается предложения.
UNFICYP has been instrumental in facilitating cooperation between the sides on criminal matters and I welcome the continuing cooperation between the sides in this area.
ВСООНК играют заметную роль в содействии развитию сотрудничества между сторонами по уголовным вопросам, и я приветствую дальнейшее взаимодействие сторон в этой области.
The importance of demand-side energy-efficiency measures for reducing emissions also deserves attention.
Кроме того, внимания заслуживают играющие важную роль меры по повышению энергоэффективности в сфере спроса, направленные на сокращение выбросов.
The Belarusian side places a positive value on the actions of the Contact Group on Kosovo, which is playing a key role in the establishment of a dialogue between the opposing sides and in promoting the achievement of agreement in the negotiations.
Белорусская сторона позитивно оценивает действия Контактной группы по Косово, играющей ключевую роль в установлении диалога между конфликтующими сторонами и содействии достижению согласия на переговорах.
Observers from the Zugdidi sector have also played a vital role in corroborating information from the southern side of the Inguri river.
Наблюдатели из Зугдидского сектора также играют важную роль в подтверждении достоверности информации, поступающей с южной стороны реки Ингури.
On the demand side, family, faith-based organizations and especially the media played an important role in raising awareness of drug abuse.
Что касается спроса, то важную роль в повышении общественной осведомленности о злоупотреблении наркотиками играют семьи, религиозные организации и особенно средства массовой информации.
On the side of the Government, the various elements of the Sudan People's Armed Forces have played a key role in the armed conflict and therefore are described below.
На стороне правительства ключевую роль в вооруженном конфликте играют различные элементы Народных вооруженных сил Судана, о которых говорится ниже.
It was underlined that there is also a supply side to the issue, including the role played by "rogue corporations" that offer bribes and other inducements to Governments.
Кроме того, было подчеркнуто, что в этом вопросе имеется и, так сказать, <<аспект предложения>>, включая ту роль, которую играют <<мошеннические корпорации>>, подкупающие государственных чиновников и использующие другие формы воздействия на них.
In addition, on the monetary side, access to credit for small and medium-sized enterprises is essential as they play a significant role in job creation.
Кроме того, что касается денежно-кредитных вопросов, то существенное значение имеет доступ к кредитам для малых и средних предприятий, поскольку они играют важную роль в создании рабочих мест.
The Tindouf Liaison Office is the only liaison capacity with the Frente POLISARIO on the eastern side of the berm and plays a key role in the implementation of the Mission's mandate.
Отделение связи в Тиндуфе -- это единственное подразделение связи с Фронтом ПОЛИСАРИО к востоку от песчаного вала, играющее ключевую роль в выполнении мандата Миссии.
You know, you can leave one side up and play against it.
Вообще-то можно поднять одну сторону и играть против неё.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test