Übersetzung für "on which grew" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
16. The increase in expenditure concerned mainly acquisitions, which grew by 420 per cent between 2008 and 2009 because of investment in construction and improvements.
16. Увеличение расходов в основном приходилось на закупки, объем которых вырос в 2009 году по сравнению с 2008 годом на 420 процентов в результате инвестиций в строительство и капитальный ремонт.
In the period of 2006-2009, the economy of Guinea Bissau grew by 2,2 percent with the increase largely due to the agriculture sector, which grew with 6,3 percent.
В период 2006−2009 годов экономика Гвинеи-Бисау выросла на 2,2 процента, и такой прирост произошел в значительной степени за счет сельскохозяйственного сектора, который вырос на 6,3 процента.
58. Throughout the past decade, programme countries relied in part on steadily increasing disbursements of DAC ODA, which grew by 63 per cent during 2000-2010 and peaked at $128.5 billion.
58. На протяжении последнего десятилетия страны осуществления программ делали частичную ставку на неуклонно увеличивающийся объем выплат по линии ОПР, предоставляемой странами-членами КСР, который вырос за период 2000 - 2010 годов на 63 процента, достигнув пиковой отметки 128,5 млрд. долл. США.
(a) Cost of goods delivered ($1.6 million), which grew by 5 per cent in line with projected sales growth;
a) стоимость поставленных товаров (1,6 млн. долл. США), которая выросла на 5 процентов соразмерно прогнозируемому росту объема продаж;
The increase in the dollar value of total external debt was more than compensated for by the sustained accumulation of international reserves, which grew by over $1,000 billion from 2006 to reach $3,719 billion at the end of 2007.
Рост долларовой суммы совокупного внешнего долга с избытком перекрывался устойчивым накоплением международных резервов, которые выросли с 1 000 млрд. долл. в 2006 году до 3 719 млрд. долл. в конце 2007 года.
Examples include the increase in the female labour force, which grew from 601,700 in 1997 to 771,300 in 2002 and the increase in the female participation rate from 41.4% in 1996 to 48.9% in 2002.
Примерами таких достижений могут служить увеличение численности женщин в самодеятельном населении, которая выросла с 601 700 в 1997 году до 771 300 в 2002 году, и рост показателя участия женщин в жизни общества с 41,4 процента в 1996 году до 48,9 процента в 2002 году.
Any observer of the activities of the Working Group will note agreement among all States on the need to expand the Security Council membership in the light of the considerable increase in the membership of the United Nations, which grew from 51 Members in 1945 to 185 today.
Наблюдая за деятельностью Рабочей группы, любой отметит согласие всех государств относительно необходимости расширить членский состав Совета Безопасности в свете существенного увеличения числа членов Организации Объединенных Наций, которое выросло от 51 члена в 1945 году до 185 членов сегодня.
Solar's striking growth reflected the increasing investments in solar power (including the boom in photovoltaic installations in Germany and Italy and the spread of small-scale photovoltaics), which grew from $96.9 billion in 2010 to a record $147.4 billion in 2011.
Столь масштабный рост выработки солнечной энергии отражает увеличение вложений в солнечную энергетику (включая бум установки фотоэлектрических панелей в Германии и Италии и распространение малых систем, работающих на солнечных батареях), которые выросли с 96,9 млрд. долл. США в 2010 году до рекордных 147,4 млрд. долл. в 2011 году.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test