Übersetzung für "on reverse" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
This tragic reversal of fortune must not stand.
Нельзя допустить такого трагического оборота событий.
Replace table 14 by the table appearing on the reverse of this sheet.
Заменить таблицу 14 таблицей, помещенной на обороте.
Tips and information on the reverse of each card point to solutions that offer guidance for employers.
Напечатанные на обороте каждой карточки полезные советы и сведения дают работодателям возможность находить решения в таких ситуациях.
(d) encourage incorporation of the "small print" on the reverse side by incorporation (blank back/short form document).
d) содействовать включению "примечания", ранее приводившегося на оборотной стороне, в сам документ (документы без текста на обороте/документы краткой формы);
In the 1990s, this tendency was dramatically reversed, generating a massive capital inflow that was independent of drug-trafficking activities.
В 90-е годы произошел резкий перелом в этой тенденции, что привело к массированному притоку капитала, который не был связан с деятельностью в области незаконного оборота наркотиков.
The trend for both turnover and net profits was reversed in the first seven months of 1990, when there was a marked improvement.
В первые семь месяцев 1990 года, когда положение явно улучшилось, динамика изменения торгового оборота и чистой прибыли приобрела обратную направленность.
This would be a reversal of development from a rent-based to an industrial-based system, whereby the whole circuit of capital would be revamped.
Таким образом процесс развития, основывающийся на доходах от концессий, был бы переведен на индустриальную основу, что полностью изменило бы весь цикл оборота капитала.
National legislation provides for the reversal of the burden of proof regarding the lawful origin of the alleged proceeds of money-laundering offences only in cases of drug trafficking and illicit enrichment.
Национальным законодательством предусматривается обращение бремени доказывания законности происхождения предполагаемых доходов, полученных от отмывания денег, только в случаях незаконного оборота наркотиков и незаконного обогащения.
The consignor shall record on the reverse of the notification sheet instructions for dealing with the goods, and return the notification sheet to the station or communicate the instructions according to the procedure prescribed in the internal regulations.
Отправитель обязан записать на обороте извещения указание о том, как поступить с грузом, и возвратить это извещение станции или сообщить свои указания порядком, установленным внутренними правилами.
The order form of the French company, which carried on its reverse side a jurisdiction clause in favour of the Commercial Court of Paris, was sent back by the Italian company with its representative’s signature.
Формуляр заказа французской компании, на обороте которого содержалось положение о компетенции Торгового суда Парижа, был возвращен итальянской компанией и содержал подпись ее представителя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test