Übersetzung für "of world" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Only then will we progress with certainty towards a world of solidarity, a world of progress, a world of justice and a world of peace.
Только тогда мы пойдем с уверенностью вперед по направлению к миру солидарности, миру прогресса, миру во всем мире.
The alternative to world peace is world annihilation.
Альтернативой мира во всем мире является полное уничтожение мира.
There are some winners – more in the industrialized world than in the developing world – but there are many losers, in the industrialized world and the developing world alike.
Есть те, кто выиграл - и в промышленно развитом мире их больше, чем в развивающемся мире, - но есть и много проигравших, как в промышленно развитом мире, так и в развивающемся мире.
The world of today is a world of interdependence.
Сегодняшний мир - это мир взаимозависимости.
A safer world is a more just world.
Более безопасный мир -- это более справедливый мир.
A more just world is a safer world.
Более справедливый мир означает и более безопасный мир.
A trading world is a safer world.
Мир, в котором растет торговля, -- это более безопасный мир.
The world has not ended, but their world has ended.
Конец пришел не миру вообще, а их миру.
The road to Doha: A world of constancy; a world of change
Путь в Доху: мир постоянства − мир перемен
The world today sees turmoil and upheaval everywhere, especially in the third world, and more specifically in the Muslim world.
Сегодня мир повсюду видит беспорядки и волнения, особенно в <<третьем мире>> и более конкретно -- в мусульманском мире.
Hackus, king of world!
Крепыш - король мира!
Hello, folks of world !
дравствуйте, народы мира!
What kind of world?
Ну что за мир?
He is destroyer of worlds.
Он разрушитель миров.
- That's Gadnuk, Breaker of worlds.
- Гаднук, крушитель миров.
He's the savior of worlds.
Он спаситель миров.
This sort of world, Gandalf!
- Этот мир, Гендальф!
Hello, hello, folks of world !
дравствуйте, здравствуйте, народы мира!
Face the scourge of worlds.
Взгляни на бич миров.
He's a conqueror of worlds.
Он хочет захватить мир.
But I have renounced the world.
Но я отказалась от мира;
Best wizard in the world!
Лучший волшебник в мире!
The world is my sensation;
Мир есть мое ощущение;
As a commodity it is a citizen of that world.
Как товар, он гражданин этого мира.
for them the world is our sensation.
для них мир есть наше ощущение.
May His passage cleanse the world.
Да будет очищен мир Его деянием.
But now the world is changing once again.
Потому что сейчас мир опять начинает меняться.
The world was full of his name;
Мир был наполнен этим именем;
The world turned upside down.
Мир тут же перевернулся вверх ногами.
And so a great evil of this world will be removed.
И великое зло исчезнет из мира.
There's such a lot of world..
Так много в мире мест,..
The Lifestream, which governs the flow of worlds...
Лайфстрим, который течет в мире...
You can hardly call the present state of world affairs stable.
Современное состояние в мире никак нельзя назвать стабильным.
What kind of world do we live in where somebody does this?
Как можно жить в мире, где такое возможно?
It was the tipping point in the balance of world power.
Это был переломный момент в распределении власти в мире.
He was afraid... of world politics, nuclear war, that kind of thing.
Боялся ситуации в мире, ядерной войны, такого рода вещей.
It's... it's just... the kind of world we live in.
Не совсем, просто... всё дело в мире, в котором мы живём.
But this technology could forever alter the balance of world power.
Но эта технология может навсегда изменить баланс сил в мире!
Through logical deduction, you have come to a grasp of world affairs.
Через логические умозаключения ты можешь понять, что происходит в мире.
Sue Sylvester's not sure she wants to live in that kind of world.
Сью Сильвестр не уверена, что она хочет жить в мире, подобном этому.
They wound down into a world of deeper and deeper shadows.
Они спускались в мир сгущающейся тени.
It's one of the most famous colleges in the world.
– Один из самых знаменитых университетов в мире.
“And in every other phenomenon that occurs in the world.”
— Как и в любом другом происходящем в мире явлении.
I have to understand the world, you see.
А я, видите ли, всегда стремился понять, как что устроено в мире.
The salient thing of this other world seemed fear.
В этом другом мире, видимо, царил страх.
I belong in your world—at Hogwarts.
Мое место в вашем мире. В школе волшебников.
Deliver me from her, in the name of all the devils in the world!
Избавь ты меня от нее, ради всех чертей в мире!
Harry, there aren’t any real princes in the wizarding world!
Гарри, в волшебном мире нет настоящих принцев!
CONCLUSION We find ourselves in a bewildering world.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ Мы понимаем, что живем в загадочном, ошеломляющем мире.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test