Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
He wished them good night, and they said no more;
Привратник пожелал им доброй ночи, они кивнули и проехали;
He smiled, and assured her that whatever she wished him to say should be said.
Он улыбнулся и выразил готовность сказать все, что она пожелала бы услышать.
Then once more she wished them each good night and left them by the fireside.
Потом она пожелала им доброй ночи и оставила их у камина.
She took it, blushing with delight, and wished him "a happy life from that day forward."
она вспыхнула от удовольствия и пожелала ему «счастливой жизни с этого самого дня».
Neither Ron nor Hermione wished him luck as they left; both looked rather annoyed.
Ни Рон, ни Гермиона, уходя, не пожелали ему удачи — оба выглядели раздосадованными.
As Frodo stood upon the threshold, Elrond wished him a fair journey, and blessed him, and he said:
Когда Фродо стоял на пороге, Элронд пожелал ему счастливого пути и тихо сказал после напутствия:
Having arrived here, and having now decided to undertake a certain...voyage, I wished to make the necessary preliminary arrangements.
Прибыв сюда и решившись теперь предпринять некоторый… вояж, я пожелал сделать необходимые предварительные распоряжения.
Then Goldberry came and stood before them, holding a candle; and she wished them each a good night and deep sleep.
И со свечою в руках возникла перед ними Золотинка: каждому из них пожелала она покойной ночи и приятного сна.
She was standing at the stove and sounded as though she had a bad head cold as she wished them “Merry Christmas,” and they all averted their eyes.
Она стояла у плиты и пожелала им веселого Рождества таким голосом, как будто у нее был насморк. Они отвели глаза.
We are what we are, and no amount of wishful thinking is gonna change that.
Мы это мы, и никакое принятие желаемого за действительное этого не изменит.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test