Übersetzung für "of which was then" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
6.4.11.7 (a) Replace "each of which" by "not less than two of which".
6.4.11.7 a) Заменить "каждый из которых остался бы водонепроницаемым" на "как минимум два из которых остались бы водонепроницаемыми".
The capital which had before supplied the colonies with but a part of the goods which they wanted from Europe was now all that was employed to supply them with the whole.
Капитал, который до сих пор снабжал колонии только частью тех европейских товаров, которые им были нужны, теперь составлял весь тот капитал, посредством которого должно было происходить все их снабжение;
They merely make lists of candidates which then are submitted to the CEC for registration.
Они только составляют списки кандидатов, которые затем представляются в ЦИК для регистрации.
The accused did not appeal the trial judgement, which then became final.
Обвиняемый не обжаловал судебного решения, которое затем стало окончательным.
The conditions in which they did so were difficult at the outset but have improved considerably since.
Вначале они функционировали в тяжелых условиях, которые затем существенно улучшились.
Approximately half of these are made directly to the Commission, which then refers them to the RCMP.
Около половины из них подается непосредственно в Комиссию, которая затем препровождает их КККП.
Crazes invariably develop over time, which then give rise to panic.
Время от времени неизбежно возникает ажиотаж, который затем порождает панику.
They received information on 106 activities, which they then grouped into five categories.
Была получена информация о 106 видах деятельности, которые затем были распределены на пять категорий.
It exercises this power by passing bills which are then presented to the Governor for his assent.
Он осуществляет эти полномочия путем принятия законопроектов, которые затем представляются губернатору на утверждение.
Each of these had proposed targets, which where then further discussed by the committee.
Каждая из этих групп предлагала целевые показатели, которые затем обсуждались Комитетом.
These Working Groups and Platforms prepare the policy documents which are then approved by the Ministers.
Эти рабочие группы и платформы готовят политические документы, которые затем утверждаются министрами.
The national commission presented the draft to the National Assembly, which then debated its merits.
Национальная комиссия представила проект Национальной ассамблеи, которая затем обсуждала его по существу.
and endeavoured to put a stop to the exclamations of her mother and sisters by the earnestness of her congratulations to Sir William, in which she was readily joined by Jane, and by making a variety of remarks on the happiness that might be expected from the match, the excellent character of Mr. Collins, and the convenient distance of Hunsford from London. Mrs.
Желая прекратить поток удивленных возгласов матери и младших мисс Беннет, она обратилась к сэру Уильяму с подобающими поздравлениями, к которым затем от души присоединилась ее старшая сестра. Свои поздравления Элизабет сопроводила пожеланием счастья жениху и невесте, а также несколькими фразами о превосходном характере мистера Коллинза и о близости Хансфорда к Лондону.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test