Übersetzung für "of which is made" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
With regard to this case I stand by the comments which I made in the Stewart case (No. 538/1993).
В отношении этого дела я придерживаюсь замечаний, которые сделала при рассмотрении дела Стюарта (№ 538/1993).
The world political map has recorded the emergence of new States, most of which have made their choice in favour of democracy.
На политической карте мира появились новые государства, бо́льшая часть которых сделала выбор в пользу демократии.
The complex nature of peacekeeping now involves a range of additional tasks which have made it truly multidimensional.
В настоящее время сложный характер процесса поддержания мира предусматривает ряд дополнительных задач, которые сделали его поистине многоплановым.
Allow me to express my deep appreciation for the spirit of compromise and accommodation displayed by all, which has made this decision possible.
Позвольте мне выразить глубокую признательность за проявленный всеми дух компромисса и примирения, который сделал возможным это решение.
Its signature on 17 July 2000 was welcomed by French Prime Minister Lionel Jospin, who paid tribute to the "spirit of dialogue" which had made it possible.
Его подписание 17 июля 2000 года приветствовал премьер-министр Франции Лионель Жоспен, который отдал должное <<духу диалога>>, который сделал все это возможным.
In the case of those parts of interior mirrors which are made of a material with a Shore A hardness of less than 50 and which are mounted on a rigid support, the requirements of paragraphs 6.1.1.2. and 6.1.1.3. shall only apply to the support.
6.1.1.7 Что касается тех частей внутренних зеркал, которые изготовлены из материала, твердость которого по Шору А составляет менее 50, и установлены на жестком кронштейне, то требования пунктов 6.1.1.2 и 6.1.1.3 применяются только к кронштейну.
In the case of those parts of interior mirrors which are made of a material with a Shore A hardness of less than 50 and which are mounted on a rigid support, the requirements of paragraphs 6.1.1.2. and 6.1.1.3. above shall only apply to the support.
6.1.1.8 Что касается тех частей внутренних зеркал, которые изготовлены из материала, твердость которого по Шору А составляет менее 50, и установлены на жестком кронштейне, то требования пунктов 6.1.1.2 и 6.1.1.3 выше применяются только к кронштейну.
4.4. Any external projection covered by this Recommendation which is made of, or covered by, rubber or soft plastic with a rigidity below shore 60 A, shall be deemed to meet the requirements of paragraphs 6 and 7 below.
4.4 Любой наружный выступ, подпадающий под сферу действия настоящей рекомендации, который изготовлен из резины или мягкого пластического материала твердостью ниже 60 A по Шору, либо покрыт ими, должен рассматриваться как отвечающий требованиям пунктов 6 и 7 ниже.
(d) Any external projection covered by this Recommendation which is made of, or covered by, rubber or soft plastic with a rigidity below shore 60 A, shall be deemed to meet the requirements of paragraphs 6. and 7. below.
d) Любой наружный выступ, подпадающий под сферу действия настоящей рекомендации, который изготовлен из резины или мягкого пластического материала твердостью ниже 60 A по Шору, либо покрыт ими, должен рассматриваться как отвечающий требованиям пунктов 6 и 7 ниже.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test