Übersetzung für "of which conducted" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Furthermore, there are approximately 200 specialized laboratories which conduct radioimmune assays.
Кроме того, существует примерно 200 специализированных лабораторий, в которых проводятся радиоиммунологические анализы.
The programme involved several NGOs, which conducted nationwide awareness campaigns.
В осуществлении этой программы участвовали несколько НПО, которые проводили национальные информационно-просветительские кампании.
Bhutan also enjoys excellent cooperation with ICRC, which conducts regular visits to Bhutan.
Бутан также поддерживает прекрасные взаимоотношения с МККК, который проводит регулярные посещения страны.
The plan was also not shared with ICTR OTP, which conducted an independent IT needs assessment.
К тому же этот план не был доведен до сведения КО МУТР, которая проводила самостоятельную оценку потребностей в информационных технологиях.
GeoDelft (GD), which conducts research into highway and hydraulic engineering and soil (including pollution);
- "ГеоДельфт" (ГД), который проводит исследования в области строительства автомобильных дорог и гидротехнических сооружений и исследования почвы (включая проблемы загрязнения);
The activities under this section are carried out by the Division, which conducts independent audits in conformity with generally accepted auditing standards.
Предусмотренные в рамках этого раздела мероприятия осуществляются Отделом, который проводит независимую ревизию в соответствии с общепринятыми требованиями.
Thirdly, a complaint could be filed directly with the competent prosecutor's office, which conducted its investigations independently of the police force.
В-третьих, жалоба может быть подана непосредственно в компетентную прокуратуру, которая проводит свое расследование независимо от органов полиции.
2.5 The case was initially dismissed for lack of probable cause by a panel of public prosecutors, which conducted a preliminary investigation.
2.5 Первоначально дело было отклонено в силу отсутствия убедительных доказательств комиссией государственной прокуратуры, которая проводила предварительное расследование.
WFP, which conducts the largest humanitarian operation in Tajikistan, also coordinates activities of all agencies distributing food in the country.
МПП, которая проводит крупнейшую гуманитарную операцию в Таджикистане, осуществляет также координацию деятельности всех учреждений, распределяющих в стране продовольствие.
The present instalment includes claims by companies which conducted business in the Middle East region through general distributors or commercial agents.
В настоящую партию входят претензии компании, которые проводили деловые операции в районе Ближнего Востока, через генеральных дистрибьюторов или коммерческих агентов.
The above-mentioned programme, which conducted a needs assessment for strengthening capacities in terms of technical assistance, should serve as the basis for launching large-scale activities.
Вышеупомянутая программа, в рамках которой проведена оценка потребностей в укреплении потенциала с точки зрения технической помощи, должна служить основой для начала широкомасштабной деятельности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test