Übersetzung für "of rejection" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
(a) Dispatch the notice of rejection and reasons for rejection to each supplier or contractor whose initial bid was rejected;
а) направляет уведомление об отклонении заявки и причинах отклонения каждому поставщику или подрядчику, первоначальная заявка которого была отклонена;
Lastly, it was agreed to replace the words "the rejection" at the beginning of the second sentence by the words "such rejection".
В заключение было решено заменить слово "отклонение" в начале второго предложения словами "такое отклонение".
(c) A notice of rejection and the reasons for the rejection shall be promptly dispatched to each respective supplier or contractor whose proposal was rejected.
с) уведомление об отклонении и причинах отклонения незамедлительно направляется каждому соответствующему поставщику или подрядчику, предложение которого было отклонено.
Yes, it's... a kind of rejection of social pressures.
Да, это... своего рода отклонение от социальных норм.
The colony assemblies, if they were not very favourably disposed (and unless more skilfully managed than they ever have been hitherto, they are not very likely to be so) might still find many pretences for evading or rejecting the most reasonable requisitions of Parliament.
Колониальные собрания, если настроение их не очень благожелательно (а если на них не будут воздействовать более умело, чем до сих пор, оно вряд ли станет благожелательным), все еще могут находить многочисленные предлоги для уклонения от самых справедливых требований парламента и для отклонения их.
34. The above-mentioned rejection was, in turn, rejected by the administering Power:
34. Это заявление было, в свою очередь, отвергнуто управляющей державой, которая заявила:
They must clearly and openly reject violence and terrorism.
Они должны недвусмысленно и открыто отвергнуть насилие и терроризм.
Typical man: afraid of rejection, and afraid to reject.
Типичный мужик: боишься быть отвергнутым, и боишься отвергнуть.
I don't know that anyone can escape the fear of rejection.
Не понимаю, как можно не бояться быть отвергнутым.
Without any fear of rejection and that's just what artists do.
Без страха быть отвергнутыми, что так свойственно художникам.
Stacks of rejected manuscripts in the break room don't count.
Все те горы отвергнутых текстов в кладовке не в счет.
I don't have to be Freud to know I have a fear of rejection.
Не надо быть Фрейдом, чтобы понять, что я боюсь быть отвергнутой.
The man who recruited a bunch of reject super heroes to not save his family?
Человек, который завербовал кучку отвергнутых супергероев, чтобы не спасать свою семью?
Your belief in love wasn't strong enough to overcome your fear of rejection.
Твоя вера в любовь не была достаточно сильной, чтобы преодолеть страх быть отвергнутым.
And now you want me to make you feel better because you finally tasted the bitter pill of rejection?
И еще хочешь от меня поддержки, когда, наконец, вкусил, каково быть отвергнутым?
Yet millions of Europeans were on the verge of rejecting this Catholic Church for a very different Christianity.
ќднако, миллионы европейцев были готовы отвергнуть католическую церковь ради абсолютно другой ветви христианства.
In order to put Great Britain upon a footing of equality with her own colonies, which the law has hitherto supposed to be subject and subordinate, it seems necessary, upon the scheme of taxing them by Parliamentary requisition, that Parliament should have some means of rendering its requisitions immediately effectual, in case the colony assemblies should attempt to evade or reject them;
Для того чтобы поставить Великобританию в равные условия с ее собственными колониями, которые закон до сих пор признавал подчиненными и подвластными ей, представляется необходимым при принятии метода обложения их посредством парламентской раскладки, чтобы парламент обладал теми или иными средствами добиваться немедленного выполнения его раскладок на тот случай, если колониальные собрания попытаются уклониться от них или отвергнуть их.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test