Übersetzung für "of realities" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Nevertheless, they were not unaware of these realities.
Тем не менее они не игнорировали эти реалии.
We agree that the composition of an enlarged Council should better reflect current realities, but current realities are complex.
Мы согласны, что состав расширенного Совета должен лучше отражать нынешние реалии, но нынешние реалии являются сложными.
The Duke cursed under his breath, then thought: No—they have to face the realities here .
Герцог про себя чертыхнулся, но потом подумал: нет, они должны смотреть в лицо реалиям здешней жизни.
It is to faithfully reflect the realities in the Middle East — the realities as they now exist.
Она заключается в том, чтобы точно отразить реальности, существующие на Ближнем Востоке, -- реальности, сложившиеся на данный момент.
I had considerable discussion with the various people there about the reality of experiences.
Я помногу разговаривал с самыми разными людьми о реальности переживаемого в таких опытах.
the equal reality of everything presented, both “self” and environment, without inserting the external world into the human brain.
А я-де защищаю «наивный реализм», одинаковую реальность всего данного, и «Я» и среды, не вкладывая внешнего мира в мозг человека.
The way out of the difficulty is to recognise the “hypothesis” that to our sense-impressions there corresponds an objective reality outside of us.
…внешнего вида человеческих тел», Выход из затруднения — признание «гипотезы», что нашим чувственным восприятиям соответствует вне нас объективная реальность.
Moreover, Einstein refused to believe in the reality of quantum mechanics, despite the important role he had played in its development.
Кроме того, Эйнштейн отказался признавать реальность квантовой механики, несмотря на ту важную роль, которую сыграл в ее развитии.
“Of course it would be impossible thus to refute a consistent idealist, who maintained that not only external things but all other consciousness were unreal and existed only in his imagination, but to recognise the reality of other consciousness is to recognise the reality of the means by which we become aware of them, which . is the external aspect of men’s bodies.”
Конечно, мы бы не могли таким образом опровергнуть последовательного идеалиста, который стал бы утверждать, что не только внешние предметы, но и чужие сознания нереальны и существуют лишь в его воображении; но признавать реальность чужих сознании — значит признавать реальность тех средств, посредством которых мы заключаем о чужом сознании, т.е.
is also sensation, but the agnostic does not go on either to the materialist recognition of the reality of the outer world, or to the idealist recognition of the world as our sensation.
Для агностика «непосредственно дано» тоже ощущение, но агностик не идет дальше ни к материалистическому признанию реальности внешнего мира, ни к идеалистическому признанию мира за наше ощущение.
These thoughts are all one and the same and they harken to 22 Kalima in the O.C. Bible where it says: "Whether a thought is spoken or not it is a real thing and has powers of reality."
Эти мысли суть одно, и они же звучат в Двадцать второй Калиме Экуменической Библии: «Произнесена мысль или нет – она реальна, и обладает силой реальности».
He saw it in situ. Yet, when it was born, when it came into the pressures of reality, the now had its own life and grew with its own subtle differences.
Он видел Вселенную как она есть, in situ, живущей и меняющейся. Но «теперь», входя в реальность, начинало жить своей собственной жизнью, развиваться, обретая собственные черты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test