Übersetzung für "of processes" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
∙ Expedite a process or processes;
● ускорение процесса или процессов;
The process is also known as the Outotec chloride scrubber process, the Outotec BN Process and the Odda chloride process.
Этот процесс также известен под такими названиями, как процесс Оутотек с использованием хлоридного скруббера, процесс Оутотек БН и хлоридный процесс Одда.
2 The Helsinki Process [now Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe], the Montreal Process, the Tarapoto Process, the International Tropical Timber Council (ITTO) Process, the Dry-Zone Africa Process, the Near East Process, the African Timber Organization Process, The Lepaterique Process, Dry Forests in Asia.
2 Например, Хельсинкский процесс [в настоящее время Конференция министров по охране лесов в Европе], Монреальский процесс, Тарапотский процесс, процесс в рамках Международной организации по тропической древесине (МОТД), процесс, касающийся засушливой зоны в Африке, Ближневосточный процесс, процесс Африканской организации по древесине, Лепатерикский процесс, сухие леса в Азии.
The complaint process consists of three parts: (a) the informal process -- counselling; (b) the formal process -- a legal procedure; and (c) the appeal process.
Такой процесс рассмотрения жалоб состоит из трех частей: а) неофициальный процесс -- оказание консультативной помощи; b) официальный процесс -- юридическая процедура; и с) апелляционный процесс.
The process contains the standard elements of an EIA process.
Процесс включает в себя стандартные элементы процесса ОВОС.
(b) Process excellence (business process perspective);
b) эффективность процесса (компонент рабочего процесса);
Report by the Chair of the Kimberley Process on the implementation of the Process
Доклад Председателя Кимберлийского процесса об осуществлении процесса
In process management to measure the success of individual processes or groups of processes.
в контексте управления процессами для определения степени успеха отдельных процессов или их групп;
As of today, however, the process - the Habitat process - has begun.
Однако сегодня процесс - процесс Хабитат - начался.
Number of Umoja processes, by process owner
Число процессов в рамках проекта <<Умоджа>> с разбивкой по руководителям процессов
The order of procession is complete.
Порядок процессии составлен
Always happens with this kind of process.
Неизбежен при подобных процессах.
But... almost at the end of process of adoption...
Мы заканчивали процесс удочерения Су Чжин...
At the current rate of processing, it'll be seven more hours.
При текущем темпе процесс займет больше семи часов.
Erosion is the cumulative effect of a great variety of processes - full stop.
Эрозия это совокупный результат разнообразных процессов. Точка.
Plus, I don't imagine it's the sort of process you could easily hide.
И я не представляю, как такой процесс можно было бы скрыть.
Sir... without the logic of process, is it not just mayhem... what we have worked so hard to eradicate?
Сэр... Без логики процесса, это не просто погром... Зачем мы тогда столь трудно работали, чтобы это всё искоренить?
Ladies and gentlemen, I'm here to address the controversy that's been raging around new techniques in the preparation of processed cheese.
Леди и джентльмены, я бы хотел подробно остановиться... на тех спорных моментах... которые возникают в процессе применения новейших технологий изготовления сыра.
It's then carefully sealed into one of these, labelled and sent to the laboratory where it undergoes a series of processes that, in the end, produces a barcode - just like you see in the supermarket.
Потом тщательно запечатанная и помеченная пробирка отправляется в лабораторию, где над кровью проведут серию процессов и, в конце концов, появится штрих-код... такой же, как вы видите в супермаркете.
Miss Costello... ..from what I can see from your skeleton argument, you want to reopen this appeal by arguing that there's been an abuse of process and forcing the United States to show you all the evidence they have against Rashid Hirani?
Мисс Костелло из того, что я увидел в кратком изложении ваших аргументов, вы хотите открыть этот процесс утверждением, что имел место недобросовестный иск, и вынудить США показать вам все доказательства, что у них есть против Рашида Хирани?
in a social process.
в известном общественном процессе.
The money no longer mediates the process.
Деньги уже не опосредствуют процесса.
Our process was pretty good, but it was no use trying to compete with an American process like that.
Процесс-то у нас был очень хороший, но, конечно, тягаться с американским ему было нечего.
Since the first metamorphosis of a commodity is at once a sale and a purchase, this partial process is at the same time an independent process in itself.
Так как первый метаморфоз товара есть одновременно продажа и купля, то этот частичный процесс составляет в то же время самостоятельный процесс.
It’s not a chemical process, as fire is.”
В отличие от огня, это процесс не химический.
In any case, if the process is to take place at all, i.e.
Впрочем, если этот процесс вообще совершается, т.
I was also able to simplify his process.
Мне также удалось упростить использовавшиеся им процессы.
This whole process constitutes the circulation of commodities.
Процесс в целом представляет собой обращение товаров.
I was working on a process for metal-plating plastics.
— Работал над созданием процесса нанесения металла на пластмассы.
He has also deduced that the process is likely to work in reverse;
Кроме того, он сделал вывод, что этот процесс — обоюдный.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test