Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
As regards the enforcement rights of coastal States, the provisions regarding innocent passage, transit passage, archipelagic sea lanes passage, the contiguous zone and the right of hot pursuit are particularly relevant.
Что касается правоприменительных прав прибрежных государств, то особую важность имеют положения о мирном проходе, транзитном проходе, архипелажном проходе по морским коридорам, прилежащей зоне и право преследования по горячим следам.
72. Calls upon States to ensure freedom of navigation, the safety of navigation and the rights of transit passage, archipelagic sea lanes passage and innocent passage in accordance with international law, in particular the Convention;
72. призывает государства обеспечивать свободу судоходства, безопасность судоходства и права транзитного прохода, архипелажного прохода по морским коридорам и мирного прохода в соответствии с международным правом, в частности Конвенцией;
Turns out, a Bar Mitzvah's, like, a right of passage.
- Оказывается, Бар-Мицва - это как право прохода
But this is a sacred event, a man's rite of passage with his bros.
Это священный ритуал, который жених проходит со своими бро.
We've all gotten someone an enema in the middle of the night, it's a right of passage.
Мы все должны были принести кому-нибудь клизму посреди ночи, это давало право прохода.
Paul forced himself to turn away, let himself out through the heavy hangings over the side passage.
Пауль заставил себя повернуться, вышел в боковой проход, отбросив тяжелые занавеси.
“No kidding,” muttered Ron, as the passage began to slope upward.
— Еще бы, — пробормотал Рон. Проход постепенно пошел вверх.
The others headed for another passage opposite the entrance.
Остальные покинули первый зал через другой проход, прямо напротив.
said Harry. “Are there still people in the passage to the Hog’s Head?”
— Вроде да, — ответил Гарри. — Остались еще люди в проходе в «Кабанью голову»?
Paul leaped to the ledge with Gurney right behind him, led the way into the passage.
Пауль вскочил на нее и повел Гурни прямо в этот проход.
Softly, the Duke moved down the service passage, cursing the inadequate illumination.
Герцог бесшумно крался но служебному проходу, проклиная про себя тусклое освещение.
It came from ahead and down the side passage to the central room where they had installed the main shield generator for the house.
Он доносился из бокового прохода впереди – этот проход вел в центральную комнату, где установили главный силовой генератор дома.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test