Übersetzung für "of is susceptible" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Because of its life history characteristics, the species is susceptible to overexploitation even at low levels of fishing.
В силу особенностей своего жизненного цикла данный вид чувствителен к чрезмерной эксплуатации даже при слабой интенсивности промысла.
Since the Caribbean is composed of small and vulnerable States, it is highly susceptible to all forms of external threats.
Поскольку Карибский бассейн состоит из малых и весьма уязвимых государств, он чрезвычайно восприимчив к любого рода внешним угрозам.
If any of the gas constituents are not susceptible to water compensation, the response check for these analyzers may be performed without humidification.
Если любой из составных элементов газа восприимчив к компенсации по водному параметру, то проверка чувствительности этих анализаторов может проводиться без увлажнения.
Pesticides are indiscriminately toxic and will affect any organism which is exposed to a pesticide and is susceptible to its mode of action.
10. Пестициды являются неизбирательно токсичными и будут оказывать влияние на любой организм, который подвергается воздействию пестицида и восприимчив к механизму его действия.
The developing foetus is particularly susceptible to exposure to environmental chemicals, including effects of exposures to a mixture of persistent, bioaccumulative and toxic substances.
Развивающийся плод особенно восприимчив к воздействию химических веществ, содержащихся в окружающей среде, включая эффекты воздействия смесей стойких, биоаккумулирующихся и токсичных веществ.
It is not known if children are more susceptible than adults to health effects from exposure to beta-HCH.
На данный момент неясно, подвержены ли дети рискам для здоровья в результате воздействия бета-ГХГ больше, чем взрослые, хотя известно, что развивающийся головной мозг более восприимчив к воздействию различных СОЗ.
The developing foetus is particularly susceptible to exposure to environmental chemicals, effects of exposures to a mixture of persistent, bioaccumulative and toxic substances (AMAP, 2003).
Развивающийся плод особенно восприимчив к воздействию химических веществ, содержащихся в окружающей среде, включая эффекты воздействия смесей стойких, биоаккумулирующихся и токсичных веществ (AMAP, 2003).
It is unclear if children are more susceptible than adults to health effects from exposure to alpha-HCH although it is known that the developing brain is sensitive to the effects of different POPs.
На данный момент неясно, подвержены ли дети рискам для здоровья в результате воздействия альфаГХГ больше, чем взрослые, хотя известно, что развивающийся головной мозг более восприимчив к воздействию различных СОЗ.
15. As a result of multinational production networks, mobility of capital, freer trade and new technologies, labour has become more susceptible to global forces than ever.
15. В результате создания многонациональных систем производства, повышения мобильности капитала, более свободной торговли и создания новых технологий рынок труда, как никогда ранее, стал восприимчив к действию глобальных сил.
He's susceptible, sir, he forgot the elder and all the rest.
Восприимчив-с, и старца, и всё забыл.
He's innocent and susceptible to everything. He has heart;
Невинен и ко всему восприимчив. Сердце имеет;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test