Übersetzungsbeispiele
Let 'em fetch along their suspicions now if they want to-this 'll lay 'em out.»
Пускай теперь вздумают нас подозревать – это им заткнет рты.
But if we find their boat we can put ALL of 'em in a bad fix-for the sheriff 'll get 'em.
А если мы найдем лодку, то им всем крышка – шериф их заберет.
Drop 'em on the desert like that traitor said, cut 'em once or twice, leave 'the evidence for the worms. Nothing to clean up afterwards."
Свезем их в Пустыню, как изменник говорит, там резанем, подманим червя… И следов не останется.
«I was trying to do for the best in sellin' 'em out so quick.
– Я же старался, думал, что лучше будет поскорей их продать!
"ICT and Tourism for Development" (TD/B/COM.3/EM.25/2).
"ИКТ и туризм в интересах развития" (TD/B/COM.3/ЕМ.25/2).
TD/B/COM.3/EM.16/3 TD/B/COM.3/50
ТD/В/СОМ.3/ЕМ.16/3 Доклад Совещания экспертов по вопросу "Повышение
"Trade Facilitation as an Engine for Development" (TD/B/COM.3/EM.24/2).
"Упрощение процедур торговли как двигатель развития" (TD/B/COM.3/ЕМ.24/2).
"Design and implementation of transit transport arrangements" (TD/B/COM.3/EM.22./2).
"Разработка и создание механизмов транзитных перевозок" (TD/B/COM.3/ЕМ.22/2).
TD/B/COM.1/EM.30/3 Report of the Expert Meeting on Universal Access to Services.
TD/В/COM.1/ЕМ.30/3 Доклад Совещания экспертов по всеобщему доступу к услугам
"Report of the Expert Meeting on ICT and Tourism for Development" (TD/B/COM.3/EM.25/3);
"Доклад совещания экспертов по ИКТ и туризму в интересах развития" (TD/B/COM.3/ЕМ.25/3);
"Report of the Expert Meeting on Trade Facilitation as an Engine for Development" (TD/B/COM.3/EM.24/3);
"Доклад Совещания экспертов по упрощению процедур торговли как двигателю развития" (TD/B/COM.3/ЕМ.24/3);
"International arrangements for transfer of technology: Issues note by the UNCTAD secretariat" (TD/B/COM.2/EM.9/2);
"Международные соглашения о передаче технологии: проблемная записка секретариата ЮНКТАД" (TD/B/COM.2/ЕМ.9/2);
"Report of the Expert Meeting on Design and Implementation of Transit Transport Arrangements" (TD/B/COM.3/EM.22/3);
"Доклад Совещания экспертов по разработке и созданию механизмов транзитных перевозок" (TD/B/COM.3/ЕМ.22/3);
I said a few words, you know most of 'em straight talk.
Я сказал ему пару слов, в основном, все напрямую.
We got the bleeding stopped, but he's gonna need stitches-- a lot of 'em.
Мы остановили кровотечение, но нужно наложить ему швы, много швов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test