Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Globalization must not divide the world even further into rich and poor.
Глобализация не должна вести к дальнейшему делению мира на богатых и бедных.
This individuality and diversity do not have to divide us.
Такая индивидуальность и разнообразие не должны нас разделять.
The years of divide and rule were over.
Времена, когда господствовал принцип "разделяй и властвуй", канули в прошлое".
We should not examine issues that divide us.
Нам не следует рассматривать вопросы, которые нас разделяют.
History textbooks can divide or unite peoples.
Учебники истории могут как разделять, так и объединять народы.
Neither party is required to relinquish or divide his property.
Ни одна из сторон не обязана передавать или разделять свою собственность.
We cannot continue to let HIV and AIDS divide us.
Мы не можем продолжать позволять ВИЧ и СПИДу разделять нас.
As developing countries, we have major differences that divide us.
Как у развивающихся стран, у нас есть серьезные различия, которые разделяют нас.
The moment to bridge the chasms that divide us has come.
Наступил момент построить мост через пропасть, которая нас разделяет.
They have a strange custom of dividing themselves into what they call countries, whose boundaries they often dispute, which causes them to go to war.
У них есть обычай разделяться на, то что они называт, странами границы, которых они оспаривают, что приводит к войнам.
Barack Obama has cold-bloodedly betrayed the pledges he made to the American people, the establishment media and Democratic leaders have invoked the tactic of divide and conquer.
Барак Обама хладнокровно предал обещания, данные им американскому народу, правительственные СМИ и лидеы Демократической партии задействуют тактику "разделяй и властвуй".
In reality, the massacres were the horrifying result of the Belgians' policy of divide and rule that they had begun less than 100 years before in Rwanda.
В действительности, массовые убийства явились ужасающим результатом бельгийской политики разделяй и властвуй, которую они начали проводить менее, чем за сотню лет до этого в Руанде.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test