Übersetzung für "of course is be" auf russisch
Of course is be
Übersetzungsbeispiele
That second, of course, was inexpressible.
Эта секунда была, конечно, невыносима.
“No,” said Ron, “no, of course—”
— Нет, — ответил Рон, — конечно, нет
he looked utterly woebegone. “Course,” said Harry at once, “course we’ll come.”
Хагрид выглядел глубоко несчастным. — Конечно, — не раздумывая ответил он. — Конечно, пошли.
No, of course not,” said Ernie, looking slightly less anxious. “I—yes, of course I’ll sign.”
Конечно нет. — Эрни немного успокоился. — Ну, конечно, я подпишу.
конечно, это быть
The parallel is, of course, inexact.
Это, конечно, не совсем точная параллель.
Of course, this is a complex question.
Конечно, это вопрос сложный.
This is of course a significant development.
Это, конечно, значительное событие.
This is not the case of course for the CD.
Это, конечно, не так в случае КР.
This, of course, is only part of the story.
Конечно, это еще далеко не все.
But all this is just a start, of course.
Но все это, конечно, лишь начало.
Of course "that woman" observed and took in all this.
Всё это, конечно, очень хорошо заметила «эта женщина».
Of course he was a bit of an idiot!”
— Конечно, это выглядело по-идиотски!
Of course that’s what it means,” said Luna brightly. “Isn’t it, Harry?
— Конечно, именно это оно и означает, — сияя, сказала Полумна. — Правда, Гарри?
There--that's all." "Only, of course that's not nearly your worst action,"
Ну-с, вот и всё. – Только уж, конечно, это не самый худший ваш поступок, – с отвращением сказала Дарья Алексеевна.
Of course, you know that already, and I am informed that he went to see you afterwards;
Вы, конечно, уж это знаете; да и самому мне известно, что он к вам потом заходил;
But Dunya answered me, even with some vexation, that 'words are not yet deeds,' and, of course, that is true.
Но Дуня даже с досадой отвечала мне, что «слова еще не дело», и это, конечно, справедливо.
Of course, it could just be a Boggart, but I thought we ought to ask Alastor to have a look at it before we let it out.
Это, конечно, может быть боггарт, но, наверно, надо попросить Аластора взглянуть, прежде чем мы это выпустим.
Of course, it must all be rather curious...in its own way...(ha, ha, ha!
Конечно, всё это, должно быть, любопытно… в своем роде… (ха-ха-ха!
Of course it is happening inside your head, Harry, but why on earth should that mean it is not real?”
— Конечно, это происходит у тебя в голове, Гарри, но кто сказал тебе, что поэтому оно не должно быть правдой?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test