Übersetzung für "of complex" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Dayemi Complex Bangladesh Formerly called Dayemi Complex, Dhaka.
"Дайеми комплекс", БангладешРанее называвшаяся "Дайеми комплекс", Дакка.
The Min-Kush complex.
МинКушский комплекс.
The Kara-Balta complex.
КараБалтинский комплекс.
Dayemi Complex Bangladesh
"Дайеми комплекс", Бангладеш
A complex of two locks
Комплекс из двух шлюзов
the monitoring of nuclear complexes.
наблюдение за ядерными комплексами.
Complex Base Project and the
комплекса и проект по созданию
The Kadzhi-Say complex.
Каджи-Сайский комплекс.
The Sumsar-Shekaftar complex.
Сумсарско-Шекафтарский комплекс.
2 prison complexes;
- 2 пенитенциарных комплекса;
- You got some kind of complex.
- Какой-то комплекс.
Braggers with lots of complexes.
Очень наглых и со многими комплексами.
At the worst, it was the province of complexes and inhibitions.
В худшем - областью комплексов и запретов.
It is full of complex social structures that are unfamiliar to me.
Она состоит из комплекса сложных социальных структур, которые незнакомы мне.
Look, I don't know what kind of complex you're drumming up for yourself, but look around, all right?
Слушай, я не знаю что за комплекс ты вбил себе в голову, но оглянись вокруг, хорошо?
But I didn't have the means to pursue those things, and I developed a kind of complex about it.
Но у меня не было средств для того, чтобы им заниматься, и на этой почве у меня развился своего рода комплекс.
The doctrine that bodies are complexes of sensations, etc., is absolute illusionism, i.e., solipsism;
Учение, что тела суть комплексы ощущений и пр., есть абсолютный иллюзионизм, т.е.
33): “It is not bodies that produce sensations, but complexes of elements (complexes of sensations) that make up bodies.”
33): «Не тела вызывают ощущения, а комплексы элементов (комплексы ощущений) образуют тела».
Facts are “complexes of sensations.”
Факты, это — «комплексы ощущений»;
Consequently, the brain also is no more than a complex of sensations.
Значит, мозг есть тоже не более как комплекс ощущений.
We are told that bodies are complexes of sensations;
Тела, говорят нам, суть комплексы ощущений;
the terms ‘sensation,’ ‘complex of sensations,’ are used alongside of or in place of the terms ‘element,’ ‘complex of elements,’ it must be borne in mind that it is only in this connection [namely, in the connection of A, B, C with K, L, M, that is, in the connection of “complexes which we ordinarily call bodies”
«…Там, где рядом с выражениями: «элемент», «комплекс элементов» или вместо них употребляются обозначения: «ощущение», «комплекс ощущений», нужно всегда иметь в виду, что элементы являются ощущениями только в этой связи» (именно: связи А, В, С с К, L, М, т.е. связи «комплексов, которые обыкновенно называются телами», с «комплексом, который мы называем нашим телом»), «в этом отношении, в этой функциональной зависимости.
And so, the divergence of the tracks of sensations from complexes of sensations cannot be eliminated.
итак, отклонение следов ощущений от комплексов ощущений не может быть устранено.
All the “complexes of sensations” and the entire stock of Berkeleian wisdom vanish.
Все «комплексы ощущений» и вся эта берклианская премудрость летят прочь.
When Mach says that objects are complexes of sensations, Mach is a Berkeleian;
Когда Мах говорит: тела суть комплексы ощущений, тогда Мах — берклианец.
and since, in the second place, the basic premise that bodies are complexes of sensations is violated by the assumption of the existence of other living beings and, in general, of other “complexes” besides the given great I.
а, во-2-х, основная посылка, что тела суть комплексы ощущений, нарушается предположением о существовании других живых существ и вообще других «комплексов», кроме данного великого Я.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test