Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Dayemi Complex Bangladesh Formerly called Dayemi Complex, Dhaka.
"Дайеми комплекс", БангладешРанее называвшаяся "Дайеми комплекс", Дакка.
At the worst, it was the province of complexes and inhibitions.
В худшем - областью комплексов и запретов.
It is full of complex social structures that are unfamiliar to me.
Она состоит из комплекса сложных социальных структур, которые незнакомы мне.
Look, I don't know what kind of complex you're drumming up for yourself, but look around, all right?
Слушай, я не знаю что за комплекс ты вбил себе в голову, но оглянись вокруг, хорошо?
But I didn't have the means to pursue those things, and I developed a kind of complex about it.
Но у меня не было средств для того, чтобы им заниматься, и на этой почве у меня развился своего рода комплекс.
The doctrine that bodies are complexes of sensations, etc., is absolute illusionism, i.e., solipsism;
Учение, что тела суть комплексы ощущений и пр., есть абсолютный иллюзионизм, т.е.
33): “It is not bodies that produce sensations, but complexes of elements (complexes of sensations) that make up bodies.”
33): «Не тела вызывают ощущения, а комплексы элементов (комплексы ощущений) образуют тела».
Consequently, the brain also is no more than a complex of sensations.
Значит, мозг есть тоже не более как комплекс ощущений.
the terms ‘sensation,’ ‘complex of sensations,’ are used alongside of or in place of the terms ‘element,’ ‘complex of elements,’ it must be borne in mind that it is only in this connection [namely, in the connection of A, B, C with K, L, M, that is, in the connection of “complexes which we ordinarily call bodies”
«…Там, где рядом с выражениями: «элемент», «комплекс элементов» или вместо них употребляются обозначения: «ощущение», «комплекс ощущений», нужно всегда иметь в виду, что элементы являются ощущениями только в этой связи» (именно: связи А, В, С с К, L, М, т.е. связи «комплексов, которые обыкновенно называются телами», с «комплексом, который мы называем нашим телом»), «в этом отношении, в этой функциональной зависимости.
And so, the divergence of the tracks of sensations from complexes of sensations cannot be eliminated.
итак, отклонение следов ощущений от комплексов ощущений не может быть устранено.
All the “complexes of sensations” and the entire stock of Berkeleian wisdom vanish.
Все «комплексы ощущений» и вся эта берклианская премудрость летят прочь.
When Mach says that objects are complexes of sensations, Mach is a Berkeleian;
Когда Мах говорит: тела суть комплексы ощущений, тогда Мах — берклианец.
and since, in the second place, the basic premise that bodies are complexes of sensations is violated by the assumption of the existence of other living beings and, in general, of other “complexes” besides the given great I.
а, во-2-х, основная посылка, что тела суть комплексы ощущений, нарушается предположением о существовании других живых существ и вообще других «комплексов», кроме данного великого Я.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test