Übersetzung für "of churches" auf russisch
Of churches
Übersetzungsbeispiele
World Council of Churches Commission of the Churches on International Affairs
Комиссия церквей по международным делам Всемирного совета церквей
Commission of the Churches on International Affairs of the World Council of Churches
Комиссия церквей по иностранным делам Всемирного совета церквей
United Methodist Church General Board of Church and Society
Генеральный совет церкви и общества Объединенной методистской церкви
19. Following the launching in 1988 of the Ecumenical Decade of the churches in Solidarity with Women by the World Council of Churches, many churches and church communities have been giving greater emphasis to the role and participation of women in the church.
19. После начала в 1988 году провозглашенного Всемирным советом церквей экуменического десятилетия солидаризации церкви с женщинами многие церкви и церковные общины уделяют все более пристальное внимание роли и участию женщин в делах церкви.
The Church is situated on land belonging to the Roman Orthodox Church and is considered to be one of the oldest churches in the world.
Церковь расположена на земле, принадлежащей Римской православной церкви, и считается одной из старейших церквей в мире.
In the Protestant churches efforts are underway to improve the position of women within the churches.
В протестантских церквях предпринимаются усилия по улучшению положения женщин в рамках церкви.
Fr. Gideon, Commission of the Churches on International Affairs of the World Council of Churches
Брат Гидеон, Комиссия церквей по международным делам Всемирного совета церквей
Upstairs on the roof of church.
На крыше церкви.
This is the city of churches.
Это город церквей.
Separation of church and state--
Разделение церкви и государства.
The walls of churches have fallen down.
Стены церквей упали.
Reminds me of church, Bill.
Напоминает мне о церкви, Билл.
At the World Council of Churches.
Во всемирном совете церквей.
The separation of church and state.
Отделение церкви от государства?
Separation of Church and State, Leo.
Отделение церкви от государства, Лео.
- No separation of church and state.
Нет разделения церкви и государства.
I'll read some names of churches.
Я буду читать вслух названия церквей.
All church preferments were in this manner in the disposal of the church.
Таким образом, все церковные должности и чины находились в распоряжении самой церкви.
After the Church of Rome, that of England is by far the richest and best endowed church in Christendom.
После римской церкви наиболее богатой и лучше всего обеспеченной в христианском мире является церковь англиканская.
When destined for the maintenance of the church, they are attended with nothing but inconveniency.
когда же они должны служить для доставления средств церкви, они связаны с одними только неудобствами.
In all Presbyterian churches the equality of authority is perfect: that of benefice is not so.
Во всех пресвитерианских церквах равенство власти проведено в полной мере; не так обстоит дело с равенством бенефиций.
In those countries the universities are continually draining the church of all its most eminent men of letters.
В этих странах университеты постоянно отвлекают от церкви всех ее самых выдающихся ученых.
In the dominions of the King of Prussia the revenue of the church is taxed much higher than that of lay proprietors.
Во владениях прусского короля доход церкви облагается намного выше, чем доход светских землевладельцев.
The greater part of the Protestant churches of Switzerland, which in general are not better endowed than the Church of Scotland, produce those effects in a still higher degree.
Большинство протестантских церквей Швейцарии, по общему правилу обладающих не большими средствами, чем шотландская церковь, дают такие же результаты в еще гораздо большей степени.
The whole expense of the church, including what is occasionally laid out for the building and reparation of churches, and of the manses of ministers, cannot well be supposed to exceed eighty or eighty-five thousand pounds a year.
Весь расход церкви, включая единовременные издержки на постройку и ремонт храмов и домов для священников, не может, по предположениям, превышать 80 или 85 тыс. в год.
But the power of the pope in the collation of the great benefices of the church seems, before the Reformation, to have been nowhere so effectually and so universally restrained as in France and England.
Но власть папы в деле раздачи крупных бенефиций церкви нигде, кажется, не была до реформации так действительно и так всемерно ограничена, как во Франции и в Англии.
He was able with the money of the Church and of the people to sustain his armies, and by that long war to lay the foundation for the military skill which has since distinguished him.
Деньги на содержание войска он получил от Церкви и народа и, пока длилась война, построил армию, которая впоследствии создала ему славу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test