Übersetzung für "of caught" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Her abuser was never caught.
Насильник так и не был пойман.
However, one day I was caught.
Однако меня все-таки поймали.
The youth was caught after being chased by Palestinian and Israeli policemen.
Он был пойман палестинским и израильским полицейскими.
Remand in custody of persons caught in flagrante delicto
Содержание под стражей лиц, пойманных на месте преступления
D.K. witnessed three women with their babies being caught.
Д.К. стал очевидцем того, как были пойманы три женщины с грудными детьми.
In October 2008, he attempted to escape but was again caught.
В октябре 2008 года он попытался сбежать, но его снова поймали.
It should also be added that one of the persons had been caught in flagrante delicto.
Следует добавить, что одно из этих лиц было поймано на месте преступления.
According to the source, the man was lynched by local people after being caught.
По словам очевидца, местное население поймало этого солдата и подвергло его суду линча.
The same day of his recruitment, the boy tried to escape but was caught by TMVP cadres and beaten.
В тот же день, когда этот мальчик завербовался, он попытался сбежать, но бойцы ТМВП поймали и избили его.
Citizens caught in the act are made accountable and punished to the maximum extent of the law.
Граждане, пойманные с поличным, привлекаются к ответственности и к ним применяются самые суровые меры в соответствии с законом.
What happened to them?” “Nothing, that’s why it’s such big news. They haven’t been caught.
И что случилось с грабителями? — Ничего. Вот почему об этом так много писали, их не поймали.
I’ve already caught him.
Что ж, я уже его поймала.
“If she’d caught Snuffles—”
— Если бы она поймала Нюхалза…
Harry caught his, stunned.
Гарри растерянно поймал свою.
We’ve caught Harry Potter!”
Мы поймали Гарри Поттера!
She caught it and stared down at the cover.
Она поймала его и уставилась на обложку.
But the fact remained that if he was caught
Но факт остается фактом: если его поймают
“They still haven’t caught him, then?” he asked.
— Его еще не поймали? — спросил Гарри.
“It is!” rasped Greyback. “We’ve caught Potter!”
— Он и есть! — проскрежетал Фенрир. — Мы поймали Поттера!
Ron, grinning broadly, caught it.
Рон, весело ухмыльнувшись, ловко поймал его.
His order prohibits the sale of striped bass and red drum caught in federal waters.
Это распоряжение запрещает продажу полосатого окуня и красного горбыля, выловленных в федеральных водах.
Latvia is strengthening fishing control and supervision, including through the development of traceability of caught fish.
Латвия усиливает рыбонадзорный контроль и наблюдение, в том числе путем выработки возможностей для отслеживания выловленной рыбы.
In the Pacific, the biomass of large predatory fish caught by longline fishing, for example, has declined by 90 percent since 1950.
Так, с 1950 года биомасса крупных рыб-хищников, выловленных в Тихом океане ярусом, сократилась на 90 процентов6.
In order to conduct such assessments, monitor mercury in fish tissue in fish caught downstream from mining areas is necessary. REFERENCES
Для проведения таких оценок необходим мониторинг содержания ртути в ткани рыб, выловленных ниже по течению от района золотодобычи.
170. Namibia stated that under current Namibian fisheries legislation it was an offence to discard fish which had been caught.
170. Намибия сообщила, что в соответствии с нынешним законодательством Намибии по вопросам рыболовства выброс выловленной рыбы квалифицируется в качестве преступления.
Going up the food chain, this will affect fisheries as consumption of fish caught in a region affected by an oil spill will be discouraged.
Поднимаясь по пищевой цепочке эти вещества наносят ущерб рыбному промыслу ввиду невозможности употреблять в пищу рыбу, выловленную в районе нефтяных разливов.
(i) establishing and implementing species-specific data collection requirements for shark species caught in directed shark fisheries or as by-catch in other fisheries;
i) установления и выполнения требований о сборе данных в повидовой разбивке об акулах, выловленных в результате специализированного промысла акул или попавших в прилов при ведении другого промысла;
Thailand has agreed to curtail the purchase and export of illegally caught North Pacific salmon, while Malaysia and Singapore have notified their processors of international concerns.
Таиланд согласился свернуть закупку и экспорт незаконно выловленного северотихоокеанского лосося, а Малайзия и Сингапур уведомили свои обрабатывающие предприятия о наличии международной озабоченности.
(e) Have on board, land or transship in any port or fishing harbour in the Republic any tuna which has been caught by means of a gill-net.
е) иметь на борту, выгружать на берег или осуществлять перевалку в каком-либо порту или рыболовецкой гавани на территории Республики уловов тунца, выловленного жаберными сетями.
Increasingly States in the region were imposing restrictions on the importation of fish caught illegally in another State's waters or in contravention of internationally agreed conservation and management measures.
Все большее число государств региона вводит ограничения на ввоз рыбы, незаконно выловленной в водах другого государства или в нарушение международно согласованных мер по сохранению и управлению.
The herrings caught and cured at sea are called sea-sticks.
Сельдь, выловленная в море и тут же засоленная, называется сельдью морской заготовки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test