Übersetzung für "of castle" auf russisch
Of castle
Übersetzungsbeispiele
Marienberg Castle in 1992;
Мариенбергского замка (в 1992 году);
Dinner at the Otočec castle hotel.
Ужин в гостинице замка Оточец.
- Accommodation in the guest rooms of the Castle of Ort.
- Размещение в замке Орт.
It is situated opposite Dublin Castle.
Гостиница расположена напротив Дублинского замка.
The garden of the Royal Castle in Warsaw in 1993;
сада Королевского замка в Варшаве (в 1993 году);
Stop at the Ljubljana castle (shopping possibility).
Остановка в замке Любляны (возможность приобретения памятных сувениров).
The Castle of Toron, in the Tibnin citadel, was directly targeted causing the destruction of important parts of the castle.
Прямым ударам подвергся Торонский замок в Тибнинской крепости, в результате чего значительные части замка была разрушены.
This Hotel is situated a few minutes walk from the Castle.
Данная гостиница расположена в нескольких минутах ходьбы от Дублинского замка.
These stocks were deposited at the family's secondary residence at Aich Castle.
Эти акции хранились во второй резиденции семьи в замке в Айхе.
It was held at Dublin Castle in Ireland at the invitation of the Central Statistics Office of Ireland.
По приглашению Центрального статистического управления Ирландии она проходила в Дублинском замке.
Later that century at the siege of *** castle, Irish troops built a cannon using nothing but leather.
В том же 17 веке при осаде замка ирландские вояки построили пушку только из кожи.
- There's lots of castles.
- Там много замков.
That is the secret of Castle Rackrent.
Это - тайна замка Рекрент.
what kind of castle has wheels?
У какого замка есть колёса?
A tale of castles and night horrors.
Сказка о замках и ночных кошмарах.
You will kill the Lich of Castle Rommscoddle.
Вам предстоит убить лича из Замка Ромскодл.
A couple of castles, the Crown Jewels, and diplomatic immunity.
Пара замков, королевские драгоценности и дипломатический иммунитет
I met this kid Nelson playing Clash of Castles online.
Я встретил Нельсона когда играл в Столкновение замков онлайн
Parapets, battlements, everything my Big Book of Castles promised.
Брустверы, зубчатые стены, все, что обещала моя большая энциклопедия по замкам.
This is the court of mosque, or centre of headquarters of castle.
Это дворик мечети,... или центр штаб-квартиры замка.
The castle was unnaturally silent.
В замке было неестественно тихо.
There was silence in the grounds and from the castle.
Из замка не доносилось ни звука.
"That's the secret of Castle Rackrent.
– Это тайна замка Рэкрент.
The castle was quiet; it seemed that the feast was over.
В замке все было тихо, праздник, как видно, кончился.
The castle seemed very quiet even for a Sunday.
В замке стояла тишина, необычная даже для воскресенья.
A lantern was bobbing at the distant foot of the castle.
Вдали, у подножия замка, показался раскачивающийся фонарь.
he had never seen a room like that here in the castle.
Ясно, что не в замке; здесь он не видел ничего подобного.
Everyone was silent, staring up at the great castle overhead.
Все молчали, не сводя глаз с огромного замка.
A group of men was walking down the distant castle steps.
Вдалеке по лестнице замка спускались несколько человек.
“Yeah, but you wouldn’t be able to Apparate in here, not in the castle…”
— Но в замке ты все равно трансгрессировать не сможешь. — Ну и пусть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test