Übersetzung für "of all is" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
All in all, quite severe penalties are provided for all these crimes.
В целом за все эти преступления предусмотрены достаточно суровые наказания.
Spain participates in all - all - the instruments in the system, has signed all - all - the conventions and is a member of all the main forums to combat proliferation.
Испания участвует во всех без исключения инструментах системы, подписала все без исключения конвенции и является членом всех основных форумов по борьбе с распространением.
But worst of all is the lice.
Но хуже всего — это вши.
What they need most of all is pain management.
Избавить их от боли - вот что нужно прежде всего.
First of all, is this really a serial killer case?
Прежде всего, был ли это действительно серийный убийца?
See, Tom, what I am, most of all, is a manager.
Видишь ли, Том, я прежде всего менеджер
Where I've been lucky most of all is with my family.
Но больше всего мне повезло с семьёй.
And the worst thing of all is, his girlfriend left him.
И что хуже всего, от него ушла подружка.
I think what you want most of all is to be a hero.
Думаю, тебе больше всего хочется стать героем.
And what I want most of all is for you to love me.
- И больше всего я хочу чтобы ты любил меня.
Mm, they're brilliant because what they do most of all is crash.
Ммм, они превосходны, потому что они больше всего попадают в аварии
But what matters most of all is this. You are no good to me dead.
Но важнее всего... что мне не нужен покойник.
First of all he ridicules the muddled ideas of the Proudhonists, who call themselves "anti-authoritarians", i.e., repudiated all authority, all subordination, all power.
Он высмеивает прежде всего путаницу мысли у прудонистов, которые звали себя «антиавторитаристами», т. е. отрицали всякий авторитет, всякое подчинение, всякую власть.
And that’s the end of all of us, of Lórien, and Rivendell, and the Shire and all.
Тут нам всем и конец – конец Лориэну, Раздолу, а Хоббитании уж и подавно.
It's all right, Katia, let them all in at once.
– Правда, Катя, впусти их всех тотчас же.
And that was the end of it all.
Тем все покамест и кончилось.
Is it all worth it?
И все это ради чего?
All this is not serious.
Все это несерьезно.
Is all of this new?
Ново ли все это?
They will not be interested in all of that.
Все это будет им неинтересно.
«Is that all?» I asked.
– Это все? – спросил я.
This is all my fault.
— Это все я виноват.
But make a virtue of it by all means.
Впрочем, пусть вам это кажется добродетелью.
This is all Sens-O-Tape.
А это все Сенс-О-Пленка.
all this is very strange-- but--
это всё очень странно, но…
No, I'm going to find it all out.”
Нет, это я всё разузнаю».
Oh, how sick he was of it all!
О, как ему всё это надоело!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test