Übersetzung für "no loved" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
He deeply loved his motherland and his people, and was deeply loved and respected by the Chinese people.
Он искренне любил свою родину и свой народ, и китайский народ искренне любил и уважал его.
No ruler loved his people more.
Ни один правитель не любил свой народ больше него.
Second, I have always loved young people.
Во-вторых, я всегда любил молодежь.
He deeply loved his country and people.
Он горячо любил свою страну и свой народ.
The Chinese people in turn loved him deeply.
И китайский народ также горячо любил его.
No love from Chevy, no love from Pepsi...
"Шевроле" меня не любит. "Пепси" меня не любит...
¶ I never got no love
Меня никто не любит...
We have no love for adventures.
Мы приключения не любим.
He's got no love for turncoats.
Он не любит предателей.
He's got no love for vegetarians.
Он не любит вегетерианцев.
No love for your new Director?
Не любишь нового Директора?
No love for Gary Winkle?
- Не любишь ты Гари Уинкла.
The people have no love for me.
Люди не любят меня.
The elves have no love for me.
Эльфы не любят меня.
There's no love left between us.
Мы больше не любим друг друга.
He loved her as he had never loved me.
Он любил ее так, как никогда не любил меня.
“He loved you,” Hermione whispered. “I know he loved you.”
— Он любил тебя, — прошептала Гермиона. — Любил, я знаю.
Oh, if only I were alone and no one loved me, and I myself had never loved anyone!
О, если б я был один и никто не любил меня, и сам бы я никого никогда не любил!
Éowyn, do you not love me?
Ты не любишь меня, Эовин?
He loved everything to do with Muggles.
Он любил все, сделанное руками маглов.
Dumbledore loved Harry,” said Hermione.
Дамблдор любил Гарри, — сказала Гермиона.
Darcy, as well as Elizabeth, really loved them;
Дарси, как и Элизабет, любил их по-настоящему.
My mother, my sister, how I loved them!
Мать, сестра, как любил я их!
"I never loved him," she said, with perceptible reluctance.
– Я никогда его не любила, – сказала она явно через силу.
‘You ought to begin to understand, Frodo, after all you have heard,’ said Gandalf. ‘He hated it and loved it, as he hated and loved himself.
– Ты уже много услышал, Фродо, пора бы тебе и понять, – сказал Гэндальф. – Он ненавидел и любил Кольцо, как любил и ненавидел себя.
We wish strength to the bereaved families who lost loved ones.
Мы желаем семьям, потерявшим любимых, не терять присутствия духа.
Both men and women, the majority are very young and present different reasons for taking up arms during the crisis: political loyalties, self-defence or to avenge the death of a friend or loved one, or unemployment.
Как мужчины, так и женщины, большинство которых еще очень молоды, объясняли свое решение во время кризиса взять в руки оружие разными причинами: политическими предпочтениями, необходимостью защитить себя или желанием отомстить за смерть друга или любимого человека и безработицей.
No, love, you're suppose to say, "What?
Нет, любимая, тебе надо говорить "Что?
They heard the gentle remonstrance of a kindly king with an erring but much-loved minister.
Они услышали, как милостивый монарх журит за просчеты своего горячо любимого наместника.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test