Übersetzung für "neighbours are" auf russisch
Neighbours are
Übersetzungsbeispiele
A hungry neighbour is not a good neighbour.
Голодный сосед не может быть хорошим соседом.
What about our neighbours?
Что можно сказать о наших соседях?
The matter was reported by a neighbour.
О нем сообщил сосед.
Our neighbours did not.
А наши соседи этого не сделали.
In Rwanda alone, the horrific events of 1994 claimed nearly a million lives as neighbours turned on neighbours.
В одной Руанде ужасные события 1994 года унесли почти миллион жизней, когда соседи пошли на соседей.
Who attacked its neighbours?
Кто нападает на своих соседей?
As neighbours, we are ready to help.
И как соседи мы готовы им помочь.
I walked to a neighbour's house.
Я дошел до дома соседа.
Tanzania is a neighbour of Burundi.
Танзания является соседом Бурунди.
And now we are in a position to help our neighbours.
Теперь и мы помогаем соседям.
All the neighbours are complaining.
Все соседи жалуются.
Neighbours are lovely, aren't they?
Приятные соседи, да? Да.
Our neighbours are not heathens.
Наши соседи не дикари.
The neighbours are pretty spooked, sir.
Соседи напуганы, сэр.
The neighbours are fine with it
Соседи не жалуются.
- Quiet down, the neighbours are staring.
- Потише, соседи смотрят.
Neighbours are the worst scum.
А впрочем, соседи - самые сволочи.
The neighbours are scared to death.
Соседи перепуганы до смерти.
Now you who your neighbours are.
Теперь ты знаешь своих соседей.
The neighbours are gonna get suspicious.
- Соседи начнут что-то подозревать.
How I cursed the cowardice of the neighbours;
Как проклинал я трусость наших соседей!
France is the nearest neighbour to Great Britain.
Франция является ближайшим соседом Великобритании.
Saruman is a neighbour: I cannot overlook him.
Саруман – наш сосед. Это так оставить нельзя.
“If we throw him out, the neighbours will talk,” she said.
— Если мы его выгоним, пойдут толки среди соседей, — сказала она.
But at any rate he used to give no trouble to his neighbours.
Однако соседей он до поры до времени никак не задевал.
Every now and then he glanced hopefully at his neighbours paper.
Время от времени он с надеждой косился на свиток соседа.
It was too early in the morning for visitors, and besides, the equipage did not answer to that of any of their neighbours.
Для визитов было еще слишком рано, да и прибывший экипаж не принадлежал ни одному из соседей.
but by entering into a league of mutual defence with their neighbours, they were capable of making no contemptible resistance.
объединившись же для совместной защиты со своими соседями, они были способны оказывать немалое сопротивление.
By such maxims as these, however, nations have been taught that their interest consisted in beggaring all their neighbours.
Однако подобными принципами народам внушили, что их интерес состоит в разорении всех их соседей.
He may have lost the neighbours’ respect, but he gained—well, you will see whether he gained anything in the end.
Разумеется, он потерял уважение соседей, но что из всего этого вышло, вы узнаете в конце.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test