Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
It is my opinion that much, very much of this was unnecessary;
Мое мнение, что многое, очень многое, тут было лишнее;
On the contrary, there is so much to gain, there is so much to save.
Напротив, так многое можно достичь, так многое спасти.
While much has been achieved, there is still much more to be done.
Достигнуто многое, но еще больше предстоит сделать.
I’ve learned not to expect too much from boys.”
Я теперь знаю, от мальчиков многого ждать не приходится.
He said much more as well, because he seems to be somewhat vain and likes very much to be listened to, but that is almost not a vice.
Многое и еще он говорил, потому что несколько как бы тщеславен и очень любит, чтоб его слушали, но ведь это почти не порок.
I have forgotten much that I thought I knew, and learned again much that I had forgotten. I can see many things far off, but many things that are close at hand I cannot see.
Забылось многое из того, что было мне ведомо прежде, и многое ведомо заново – из того, что было забыто. Я отчетливо вижу дали, а вблизи все как в тумане.
He has much to learn lest he endanger us all, but he's young."
Ему придется еще многому научиться, чтобы не навести на нас беду. Впрочем, он еще молод…
There was too much to be thought, and felt, and said, for attention to any other objects.
Слишком многое нужно было обдумать, почувствовать, сказать, чтобы внимание могло сосредоточиться на чем-то постороннем.
His question revealed much to her. "You may drink it," she said. "It has been changed."
Его вопрос говорил о многом… – Да, пей спокойно, – ответила она, – яд преобразован.
Much that was called religion has carried an unconscious attitude of hostility toward life.
Многое из того, что прежде называлось религией, несло бессознательно враждебное отношение к жизни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test