Übersetzungsbeispiele
There had been much talk of humanitarian interventions for children.
Много говорится о гуманных действиях в интересах детей.
Much talk has been heard on the issue of human rights.
О правах человека говорят много.
Of late there has been much talk about reform of the United Nations.
В последнее время много говорят о реформе Организации Объединенных Наций.
In recent years, there has been much talk of good governance, of democratizing
В последние годы много говорится о благом правлении, о демократизации стран.
Peace was breaking out all over the world and there was much talk of peace dividends.
Мир распространился по всему миру, и много говорилось о мирных дивидендах.
If globalization and universality are much talked about, this should mean that they call for a sharing of responsibility.
Если о глобализации и универсальности много говорят, то под этим должна подразумеваться общая ответственность.
The much talked about digital divide manifests itself in many ways in Africa.
Цифровой разрыв, о котором так много говорили, проявляется в Африке самым различным образом.
In Israel, there is much talk about peace, yet the drums of war continue to sound.
В Израиле много говорят о мире, но, несмотря на это, там по-прежнему звучат барабаны войны.
There is also much talk nowadays of the need to make more extensive use of producers' declarations of conformity.
Много говорится сегодня также и о необходимости более широкого применения у нас декларации о соответствии изготовителя.
I always wonder why there has been so much talk about it and little is being achieved.
Я всегда задавался вопросом о том, почему так много говорят об этом и так мало делают.
Boys, I'm not gonna do much talking.
Ребята, я много говорить не буду.
There is much talk of you in the sietches.
О тебе много говорят в ситчах.
We've done too much talking. Especially to her.
- Мы слишком много говорили, особенно с ней.
Too much talk makes the headaches worse.
Слишком много говорят, а от этого голова болит сильнее.
Gentlemen, there's been much talk lately regarding our local schools.
Господа, последнее время много говорят о наших школах.
If I may... there is much talk of loyalty in a place like this.
Если позволите... в таких местах много говорят о преданности.
Now I understand why the court of France is so much talked-about.
Теперь я понимаю, почему о французском дворе так много говорят.
This is the most unfortunate affair, and will probably be much talked of.
Это самое неприятное дело, и, возможно, о нем будут много говорить.
But they understood each other thoroughly at the first word on all occasions; very often at the first glance, so that there was no need of much talking as a rule.
а впрочем, понимавшие друг друга не только с первого слова, но с первого даже взгляда, так что и говорить много иной раз было бы незачем.
“There has been much talk on that very subject even amongst the ghosts,” interrupted Nearly Headless Nick, inclining his barely connected head toward Harry so that it wobbled dangerously on its ruff. “I am considered something of a Potter authority;
— Об этом много говорят и среди призраков, — вмешался в разговор Почти Безголовый Ник, наклонив к Гарри не до конца отрубленную голову, так что она угрожающе закачалась над гофрированным воротником. — Меня считают в некотором роде авторитетом по Поттеру;
There has been much talk about it.
Было много разговоров на эту тему.
There is much talk about the reform of the United Nations.
Сейчас идет много разговоров о реформе Организации Объединенных Наций.
There has been much talk and discussion on the issue of climate change.
По вопросу об изменении климата велось много разговоров и дискуссий.
There has been much talk about this but little real translation into practice.
Много разговоров было на этот счет, но мало что из сказанного было претворено в жизнь.
There was much talk some years ago of a new world order.
Несколько лет назад было много разговоров о новом мировом порядке.
He regretted that, despite much talk of gender mainstreaming in the course of the current debate, little progress had been made.
Оратор выражает сожаление по поводу того, что, несмотря на многочисленные разговоры о включении в текущую дискуссию гендерной проблематики, достигнутые успехи были весьма незначительными.
It is worth recalling that after the Asian crisis a decade ago, there was much talk about financial system reforms, better oversight mechanisms and early warning systems.
Стоит напомнить, что десять лет назад после кризиса в Азии было много разговоров о реформе финансовой системы, усовершенствовании механизмов надзора и систем раннего предупреждения.
In fact, the Special Representative of the Secretary-General on Somalia, Mr. Ahmed Ould-Abdella, has admitted to the United Nations press that despite "much talk" there was no proof of the charges against my country.
На деле Специальный представитель Генерального секретаря по Сомали гн Ахмед Ульд-Абдаллах признал, выступая перед аккредитованными при Организации Объединенных Наций журналистами, что, несмотря на <<множество разговоров>>, не имеется никаких доказательств, которые подтверждали бы обвинения против моей страны.
Indeed, although there had been much talk throughout both International Decades for the Eradication of Colonialism of the need to explore innovative means of decolonization for the remaining 16 Non-Self-Governing Territories, Spain appeared to expect Gibraltarians to accept that their rights as a people should be measured by the yardstick of the Europe of 1713, instead of by 2009 values.
Действительно, хотя в рамках обоих Международных десятилетий за искоренение колониализма было много разговоров о необходимости изучить вопрос об инновационных методах деколонизации применительно к остающимся 16 несамоуправляющимся территориям, создается впечатление, что Испания предполагает, что гибралтарцы согласятся с тем, что их права как права народа должны определяться представлениями Европы 1713 года, а не ценностями 2009 года.
Too much talk about me.
Слишком много разговоров обо мне.
Too much talk spoils my appetite.
Слишком много разговоров портит мне аппетит.
okay,too much talking,not enough stretching.
Ладно, слишком много разговоров, хватит тянуть.
I think there is too much talk.
Я думаю, что слишком много разговоров.
Too much talking, and over-sharing, and hugging.
Слишком много разговоров, подробностей и объятий.
That there is to much talk about the gods.
Что слишком много разговоров о богах.
SUE: Too much talking, lady, not enough trimming.
Слишком много разговоров, леди, не хватит заправки.
Too much talk of fire and brimstone.
Слишком много разговоров об огне и самородной сере.
There's too much talk and not enough action.
В ней слишком много разговоров и мало действия.
Not so much talking as hitting on a waitress.
Не так много разговоров... скорее приударили за официанткой.
"Too much talk," said Rogojin, breaking the silence for the first time.
– Разговору много, – ввернул молчавший всё время Рогожин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test