Übersetzungsbeispiele
A royal wedding is much safer.
Королевская свадьбе гораздо безопаснее.
It was much safer in temple.
Было гораздо безопаснее сидеть в храме.
I feel so much safer already.
Видите? Я уже чувствую себя гораздо безопаснее.
It's much safer just to do it all at once.
Гораздо безопаснее сделать все сразу.
I'm sure Anna will feel much safer.
Я уверен, Анна с вами будет чувствовать себя гораздо безопаснее.
It's much safer just to run a double-stranded DNA test.
Гораздо безопаснее провести двухспиральный тест на ДНК.
It'll get you sent to the infirmary. It's much safer there.
Хоть попадешь в больницу, а там гораздо безопаснее.
You're much safer here-- at least for the night.
Тебе будет гораздо безопаснее остаться тут.... хотя бы на ночь.
It'd be much safer and you'd look quite fetching.
Это было бы гораздо безопаснее, и ты будешь вполне привлекательной.
If you wouldn't mind using the back exit, it'll be much safer.
Если вы не против, воспользуйтесь чёрным ходом, так гораздо безопаснее.
The person who lends money gets nearly as much interest from the former as he dares to take from the latter, and his money is much safer in the hands of the one set of people than in those of the other.
Лицо, дающее взаймы деньги, получает с первых почти такой же процент, какой может брать с последних, а между тем его деньги гораздо безопаснее в руках первых, чем в руках последних.
The expert from ISO informed GRRF of a new automatic coupling system which connects the pneumatic and electrical services between truck and trailer, thereby making the process of coupling and decoupling much safer for drivers.
GRRF с новой системой автоматической сцепки, которая соединяет пневматические и электрические устройства между грузовым автомобилем и прицепом, что делает процесс сцепки и расцепки намного безопаснее для водителей.
Kazakhstan has been consistently pursuing the goals that it has set for itself because it is deeply convinced that if every State - I stress, every State - adopts domestic measures to strengthen the non-proliferation regime, then the world will become much safer.
Казахстан последовательно реализует поставленные цели, ибо твердо убежден, что, если каждое государство, подчеркиваю каждое, будет принимать в своей стране меры по укреплению режима нераспространения, то мир станет намного безопаснее.
I feel much safer now.
Теперь я чувствую себя намного безопаснее.
Much safer than a man.
Так намного безопаснее, чем с мужчиной.
It's much safer to just take the money.
Намного безопаснее просто взять деньги.
I feel so much safer knowing that.
Так я чувствую себя намного безопаснее.
- You know, I feel like much safer.
- Знаешь, я ощущаю себя намного безопаснее.
Left-hand driving is much safer than right-hand.
Но левостороннее движение намного безопаснее.
Yeah, I'm much safer with you guys.
Да, я намного безопасней с вами ребята.
A much safer place if people'd just shut up.
Намного безопаснее, если бы люди просто заткнулись.
You keep glycerin cold, and it's much safer.
Если держать глицерин в холоде, это намного безопаснее.
I'm sorry, Dad, but it's just much safer if you're here,
Прости, пап. Но здесь тебе намного безопаснее
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test